Deus ama o seu povo desobediente

1 A respeito do povo de Israel, o Senhor Deus diz:

"Quando Israel era criança, eu já o amava

e chamei o meu filho, que estava na terra do Egito.

2 Porém, quanto mais eu o chamava,

mais ele se afastava de mim.

O meu povo ofereceu sacrifícios ao deus Baal

e queimou incenso em honra dos ídolos.

3 Mas fui eu que ensinei o meu povo a andar;

eu os segurei nos meus braços,

porém eles não sabiam que era eu

que cuidava deles.

4 Com laços de amor e de carinho,

eu os trouxe para perto de mim;

eu os segurei nos braços

como quem pega uma criança no colo.

Eu me inclinei e lhes dei de comer."

5 — Eles não querem voltar para mim e por isso irão de novo para o Egito e serão conquistados pela Assíria. 6 Virá a guerra, e os inimigos arrombarão os portões das cidades e as arrasarão. O meu povo será morto por seguir maus conselhos. 7 O meu povo teima em se revoltar contra mim; por isso, eles serão levados como prisioneiros pelo inimigo, e ninguém poderá salvá-los.

8 "Israel, como poderia eu abandoná-lo?

Como poderia desampará-lo?

Será que eu o destruiria, como destruí Admá?

Ou faria com você o que fiz com Zeboim ?

Não! Não posso fazer isso,

pois o meu coração está comovido,

e tenho muita compaixão de você.

9 Não deixarei que a ira me domine,

não destruirei o meu povo outra vez.

Pois eu sou Deus e não um ser humano;

eu, o Santo Deus, estou no meio do meu povo

e não o destruirei novamente."

10 — Quando eu rugir como leão contra os inimigos, o meu povo me seguirá. O meu povo virá correndo do oeste; 11 como pássaros, eles virão depressa do Egito e como pombas virão da Assíria. Eu os farei morar de novo na sua terra. Eu, o Senhor, estou falando.

A condenação de Israel e de Judá

12 O Senhor Deus diz:

— O povo de Israel me cerca com mentiras e falsidades, e o povo de Judá se revolta contra mim, o Santo Deus, que sou sempre fiel.

1 "When Israel was a child, then I loved him,

and called my son out of Egypt.

2 They called to them, so they went from them.

They sacrificed to the Baals,

and burned incense to engraved images.

3 Yet I taught Ephraim to walk.

I took them by their arms,

but they didn’t know that I healed them.

4 I drew them with cords of a man, with ties of love;

and I was to them like those who lift up the yoke on their necks;

and I bent down to him and I fed him.

5 "They won’t return into the land of Egypt;

but the Assyrian will be their king,

because they refused to repent.

6 The sword will fall on their cities,

and will destroy the bars of their gates,

and will put an end to their plans.

7 My people are determined to turn from me.

Though they call to the Most High,

he certainly won’t exalt them.

8 "How can I give you up, Ephraim?

How can I hand you over, Israel?

How can I make you like Admah?

How can I make you like Zeboiim?

My heart is turned within me,

my compassion is aroused.

9 I will not execute the fierceness of my anger.

I will not return to destroy Ephraim,

for I am God, and not man—the Holy One among you.

I will not come in wrath.

10 They will walk after Yahweh,

who will roar like a lion;

for he will roar, and the children will come trembling from the west.

11 They will come trembling like a bird out of Egypt,

and like a dove out of the land of Assyria;

and I will settle them in their houses," says Yahweh.

12 Ephraim surrounds me with falsehood,

and the house of Israel with deceit.

Judah still strays from God,

and is unfaithful to the Holy One.