1 Salva-nos, ó Senhor Deus,
pois já não há mais
pessoas de confiança,
e os que são fiéis a ti
desapareceram da terra.
2 Todos dizem mentiras uns aos outros;
um engana o outro com bajulações.
3 Ó Senhor, faze com que
esses bajuladores se calem!
Fecha a boca dessa gente convencida.
4 Eles dizem:
"Com as nossas palavras venceremos;
ninguém vai tapar a nossa boca.
Quem é que manda em nós?"
5 Mas o Senhor Deus diz:
"Agora eu vou agir
porque os necessitados
estão sendo oprimidos,
e os perseguidos gemem de dor.
Eu lhes darei a segurança
que tanto esperam."
6 As promessas do Senhor
merecem confiança;
elas são como a prata pura,
refinada sete vezes no fogo.
7 Ó Senhor Deus, guarda-nos sempre
bem-protegidos
e livra-nos dos maus,
8 pois eles andam por toda parte,
e todas as pessoas dão valor
àquilo que é mau.
1 Help, Yahweh; for the godly man ceases.
For the faithful fail from among the children of men.
2 Everyone lies to his neighbor.
They speak with flattering lips, and with a double heart.
3 May Yahweh cut off all flattering lips,
and the tongue that boasts,
4 who have said, "With our tongue we will prevail.
Our lips are our own.
Who is lord over us?"
5 "Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy,
I will now arise," says Yahweh;
"I will set him in safety from those who malign him."
6 Yahweh’s words are flawless words,
as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
7 You will keep them, Yahweh.
You will preserve them from this generation forever.
8 The wicked walk on every side,
when what is vile is exalted among the sons of men.