Ação de graças de uma pessoa salva da morte
Salmo de Davi. Canção para a dedicação do Templo.

1 Ó Senhor Deus, eu te louvo

porque me socorreste

e não deixaste que os meus inimigos

zombassem de mim.

2 Ó Senhor, meu Deus,

eu gritei pedindo ajuda,

e tu me curaste,

3 tu me salvaste da morte.

Eu estava entre aqueles que iam

para o mundo dos mortos,

mas tu me fizeste viver novamente.

4 Cantem louvor a Deus, o Senhor,

vocês, o seu povo fiel!

Lembrem do que o Santo Deus tem feito

e lhe deem graças.

5 A sua ira dura só um momento,

mas a sua bondade

é para a vida toda.

O choro pode durar a noite inteira,

mas de manhã vem a alegria.

6 Eu me senti seguro e pensei:

"Nunca terei dificuldades."

7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim

e me protegeste como uma fortaleza

nas montanhas.

Depois tu te escondeste de mim,

e eu fiquei com medo.

8 Ó Senhor Deus, eu te chamei

e pedi a tua ajuda.

9 Se eu morrer,

que lucrarás com isso?

Será que os mortos podem te louvar?

Será que eles podem anunciar

que és fiel?

10 Ó Deus, escuta-me

e tem compaixão de mim!

Ajuda-me, ó Senhor Deus!

11 Tu mudaste o meu choro

em dança alegre,

afastaste de mim a tristeza

e me cercaste de alegria.

12 Por isso, não ficarei calado,

mas cantarei louvores a ti.

Ó Senhor, tu és o meu Deus;

eu te darei graças para sempre.

A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.

1 I will extol you, Yahweh, for you have raised me up,

and have not made my foes to rejoice over me.

2 Yahweh my God, I cried to you,

and you have healed me.

3 Yahweh, you have brought up my soul from Sheol.

You have kept me alive, that I should not go down to the pit.

4 Sing praise to Yahweh, you saints of his.

Give thanks to his holy name.

5 For his anger is but for a moment.

His favor is for a lifetime.

Weeping may stay for the night,

but joy comes in the morning.

6 As for me, I said in my prosperity,

"I shall never be moved."

7 You, Yahweh, when you favored me, made my mountain stand strong;

but when you hid your face, I was troubled.

8 I cried to you, Yahweh.

I made supplication to the Lord:

9 "What profit is there in my destruction, if I go down to the pit?

Shall the dust praise you?

Shall it declare your truth?

10 Hear, Yahweh, and have mercy on me.

Yahweh, be my helper."

11 You have turned my mourning into dancing for me.

You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,

12 to the end that my heart may sing praise to you, and not be silent.

Yahweh my God, I will give thanks to you forever!