1 Então o Senhor respondeu a Jó do meio da tempestade. Disse ele:
2 "Quem é esse que obscurece o meu conselho com palavras sem conhecimento?
3 Prepare-se como simples homem; vou fazer-lhe perguntas, e você me responderá.
4 "Onde você estava quando lancei os alicerces da terra? Responda-me, se é que você sabe tanto.
5 Quem marcou os limites das suas dimensões? Vai ver que você sabe! E quem estendeu sobre ela a linha de medir?
6 E as suas bases, sobre o que foram postas? E quem colocou sua pedra de esquina,
7 enquanto as estrelas matutinas juntas cantavam e todos os anjos se regozijavam?
8 "Quem represou o mar pondo-lhe portas, quando ele irrompeu do ventre materno,
9 quando o vesti de nuvens e em densas trevas o envolvi,
10 quando fixei os seus limites e lhe coloquei portas e barreiras,
11 quando eu lhe disse: Até aqui você pode vir, além deste ponto não, aqui faço parar suas ondas orgulhosas?
12 "Você já deu ordens à manhã ou mostrou à alvorada o seu lugar,
13 para que ela apanhasse a terra pelas pontas e sacudisse dela os ímpios?
14 A terra toma forma como o barro sob o sinete; e tudo nela se vê como uma veste.
15 Aos ímpios é negada a sua luz, e quebra-se o seu braço levantado.
16 "Você já foi até às nascentes do mar, ou já passeou pelas obscuras profundezas do abismo?
17 As portas da morte lhe foram mostradas? Você viu as portas das densas trevas?
18 Você faz idéia de quão imensas são as áreas da terra? Fale-me, se é que você sabe.
19 "Como se vai ao lugar onde mora a luz? E onde está a residência das trevas?
20 Poderá você conduzi-las ao lugar que lhes pertence? Conhece o caminho da habitação delas?
21 Vai ver que conhece, pois você já tinha nascido! Você já viveu tantos anos!
22 "Acaso você entrou nos reservatórios de neve, já viu os depósitos de saraiva,
23 que eu guardo para os períodos de tribulação, para os dias de guerra e de combate?
24 Qual o caminho por onde se repartem os relâmpagos? Onde é que os ventos orientais são distribuídos sobre a terra?
25 Quem é que abre um canal para a chuva torrencial, e um caminho para a tempestade trovejante,
26 para fazer chover na terra em que não vive nenhum homem, no deserto onde não há ninguém,
27 para matar a sede do deserto árido e nele fazer brotar vegetação?
28 Acaso a chuva tem pai? Quem é o pai das gotas de orvalho?
29 De que ventre materno vem o gelo? E quem dá à luz a geada que cai dos céus,
30 quando as águas se tornam duras como pedra e a superfície do abismo se congela?
31 "Você pode amarrar as lindas Plêiades? Pode afrouxar as cordas do Órion?
32 Pode fazer surgir no tempo certo as constelações ou fazer sair a Ursa com os seus filhotes?
33 Você conhece as leis dos céus? Voce pode determinar o domínio de Deus sobre a terra?
34 "Você é capaz de levantar a voz até às nuvens e cobrir-se com uma inundação?
35 É você que envia os relâmpagos, e eles lhe dizem: ‘Aqui estamos’?
36 Quem foi que deu sabedoria ao coração e entendimento à mente?
37 Quem é que tem sabedoria para avaliar as nuvens? Quem é capaz de despejar os cântaros de água dos céus,
38 quando o pó se endurece e os torrões de terra grudam uns nos outros?
39 "É você que caça a presa para a leoa e satisfaz a fome dos leões,
40 quando se agacham em suas tocas ou ficam à espreita no matagal?
41 Quem dá alimento aos corvos quando os seus filhotes clamam a Deus e vagueiam por falta de comida?
1 א ויען-יהוה את-איוב מנהסערה (מן הסערה) ויאמר br
2 ב מי זה מחשיך עצה במלין-- בלי-דעת br
3 ג אזר-נא כגבר חלציך ואשאלך והודיעני br
4 ד איפה היית ביסדי-ארץ הגד אם-ידעת בינה br
5 ה מי-שם ממדיה כי תדע או מי-נטה עליה קו br
6 ו על-מה אדניה הטבעו או מי-ירה אבן פנתה br
7 ז ברן-יחד כוכבי בקר ויריעו כל-בני אלהים br
8 ח ויסך בדלתים ים בגיחו מרחם יצא br
9 ט בשומי ענן לבשו וערפל חתלתו br
10 י ואשבר עליו חקי ואשים בריח ודלתים br
11 יא ואמר--עד-פה תבוא ולא תסיף ופא-ישית בגאון גליך br
12 יב המימיך צוית בקר ידעתה שחר (ידעת השחר) מקמו br
13 יג לאחז בכנפות הארץ וינערו רש sup ע /sup ים ממנה br
14 יד תתהפך כחמר חותם ויתיצבו כמו לבוש br
15 טו וימנע מרש sup ע /sup ים אורם וזרוע רמה תשבר br
16 טז הבאת עד-נבכי-ים ובחקר תהום התהלכת br
17 יז הנגלו לך שערי-מות ושערי צלמות תראה br
18 יח התבננת עד-רחבי-ארץ הגד אם-ידעת כלה br
19 יט אי-זה הדרך ישכן-אור וחשך אי-זה מקמו br
20 כ כי תקחנו אל-גבולו וכי-תבין נתיבות ביתו br
21 כא ידעת כי-אז תולד ומספר ימיך רבים br
22 כב הבאת אל-אצרות שלג ואוצרות ברד תראה br
23 כג אשר-חשכתי לעת-צר ליום קרב ומלחמה br
24 כד אי-זה הדרך יחלק אור יפץ קדים עלי-ארץ br
25 כה מי-פלג לשטף תעלה ודרך לחזיז קלות br
26 כו להמטיר על-ארץ לא-איש-- מדבר לא-אדם בו br
27 כז להשביע שאה ומשאה ולהצמיח מצא דשא br
28 כח היש-למטר אב או מי-הוליד אגלי-טל br
29 כט מבטן מי יצא הקרח וכפר שמים מי ילדו br
30 ל כאבן מים יתחבאו ופני תהום יתלכדו br
31 לא התקשר מעדנות כימה או-משכות כסיל תפתח br
32 לב התציא מזרות בעתו ועיש על-בניה תנחם br
33 לג הידעת חקות שמים אם-תשים משטרו בארץ br
34 לד התרים לעב קולך ושפעת-מים תכסך br
35 לה התשלח ברקים וילכו ויאמרו לך הננו br
36 לו מי-שת בטחות חכמה או מי-נתן לשכוי בינה br
37 לז מי-יספר שחקים בחכמה ונבלי שמים מי ישכיב br
38 לח בצקת עפר למוצק ורגבים ידבקו br
39 לט התצוד ללביא טרף וחית כפירים תמלא br
40 מ כי-ישחו במעונות ישבו בסכה למו-ארב br
41 מא מי יכין לערב צידו br כי-ילדו אל-אל ישועו יתעו לבלי-אכל