1 Todo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.

2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o homem que planeja maldades o Senhor condena.

3 Ninguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.

4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.

5 Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.

6 As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.

7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.

8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.

9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.

10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.

11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.

12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.

13 O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.

14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.

15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.

16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.

17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.

18 Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.

19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.

20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.

21 Nenhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.

22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.

23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.

24 As mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.

25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.

26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.

27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.

28 No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que preserva da morte.

1 א   אהב מוסר אהב דעת    ושונא תוכחת בער br

2 ב   טוב--יפיק רצון מיהוה    ואיש מזמות ירשיע br

3 ג   לא-יכון אדם ברשע    ושרש צדיקים בל-ימוט br

4 ד   אשת-חיל עטרת בעלה    וכרקב בעצמותיו מבישה br

5 ה   מחשבות צדיקים משפט    תחבלות רשעים מרמה br

6 ו   דברי רשעים ארב-דם    ופי ישרים יצילם br

7 ז   הפוך רשעים ואינם    ובית צדיקים יעמד br

8 ח   לפי-שכלו יהלל-איש    ונעוה-לב יהיה לבוז br

9 ט   טוב נקלה ועבד לו--    ממתכבד וחסר-לחם br

10 י   יודע צדיק נפש בהמתו    ורחמי רשעים אכזרי br

11 יא   עבד אדמתו ישבע-לחם    ומרדף ריקים חסר-לב br

12 יב   חמד רשע מצוד רעים    ושרש צדיקים יתן br

13 יג   בפשע שפתים מוקש רע    ויצא מצרה צדיק br

14 יד   מפרי פי-איש ישבע-טוב    וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו br

15 טו   דרך אויל ישר בעיניו    ושמע לעצה חכם br

16 טז   אויל--ביום יודע כעסו    וכסה קלון ערום br

17 יז   יפיח אמונה יגיד צדק    ועד שקרים מרמה br

18 יח   יש בוטה כמדקרות חרב    ולשון חכמים מרפא br

19 יט   שפת-אמת תכון לעד    ועד-ארגיעה לשון שקר br

20 כ   מרמה בלב-חרשי רע    וליעצי שלום שמחה br

21 כא   לא-יאנה לצדיק כל-און    ורשעים מלאו רע br

22 כב   תועבת יהוה שפתי-שקר    ועשי אמונה רצונו br

23 כג   אדם ערום כסה דעת    ולב כסילים יקרא אולת br

24 כד   יד-חרוצים תמשול    ורמיה תהיה למס br

25 כה   דאגה בלב-איש ישחנה    ודבר טוב ישמחנה br

26 כו   יתר מרעהו צדיק    ודרך רשעים תתעם br

27 כז   לא-יחרך רמיה צידו    והון-אדם יקר חרוץ br

28 כח   בארח-צדקה חיים    ודרך נתיבה אל-מות