1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; desfrutar de boa estima vale mais que prata e ouro.
2 O rico e o pobre têm isto em comum: O Senhor é o Criador de ambos.
3 O prudente percebe o perigo e busca refúgio; o inexperiente segue adiante e sofre as conseqüências.
4 A recompensa da humildade e do temor do Senhor são a riqueza, a honra e a vida.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer proteger a própria vida mantém-se longe dele.
6 Instrua a criança segundo os objetivos que você tem para ela, e mesmo com o passar dos anos não se desviará deles.
7 O rico domina sobre o pobre; quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 Quem semeia a injustiça colhe a maldade; o castigo da sua arrogância será completo.
9 Quem é generoso será abençoado, pois reparte o seu pão com o pobre.
10 Quando se manda embora o zombador, a briga acaba; cessam as contendas e os insultos.
11 Quem ama a sinceridade de coração e se expressa com elegância será amigo do rei.
12 Os olhos do Senhor protegem o conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
13 O preguiçoso diz: "Há um leão lá fora! " "Serei morto na rua! "
14 A conversa da mulher imoral é uma cova profunda; nela cairá quem estiver sob a ira do Senhor.
15 A insensatez está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a livrará dela.
16 Tanto quem oprime o pobre para enriquecer-se como quem faz cortesia ao rico, com certeza passarão necessidade.
17 Preste atenção e ouça os ditados dos sábios; aplique o coração ao meu ensino.
18 Será uma satisfação guardá-los no íntimo e tê-los todos na ponta da língua.
19 Para que você confie no Senhor, a você hoje ensinarei.
20 Já não lhe escrevi conselhos e instruções,
21 ensinando-lhe palavras dignas de confiança, para que você responda com a verdade a quem o enviou?
22 Não explore os pobres por serem pobres, nem oprima os necessitados no tribunal,
23 pois o Senhor será o advogado deles, e despojará da vida os que os despojarem.
24 Não se associe com quem vive de mau humor, nem ande em companhia de quem facilmente se ira;
25 do contrário você acabará imitando essa conduta e cairá em armadilha mortal.
26 Não seja como aqueles que, com um aperto de mãos, empenham-se com outros e se tornam fiadores de dívidas;
27 se você não tem como pagá-las, por que correr o risco de perder até a cama em que dorme?
28 Não mude de lugar os antigos marcos que limitam as propriedades e que foram colocados por seus antepassados.
29 Você já observou um homem habilidoso em seu trabalho? Será promovido ao serviço real; não trabalhará para gente obscura.
1 א נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב br
2 ב עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה br
3 ג ערום ראה רעה ויסתר (ונסתר) ופתיים עברו ונענשו br
4 ד עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים br
5 ה צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם br
6 ו חנך לנער על-פי דרכו-- גם כי-יזקין לא-יסור ממנה br
7 ז עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה br
8 ח זורע עולה יקצור- (יקצר-) און ושבט עברתו יכלה br
9 ט טוב-עין הוא יברך כי-נתן מלחמו לדל br
10 י גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון br
11 יא אהב טהור- (טהר-) לב-- חן שפתיו רעהו מלך br
12 יב עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד br
13 יג אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח br
14 יד שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול- (יפל-) שם br
15 טו אולת קשורה בלב-נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו br
16 טז עשק דל להרבות לו-- נתן לעשיר אך-למחסור br
17 יז הט אזנך--ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי br
18 יח כי-נעים כי-תשמרם בבטנך יכנו יחדו על-שפתיך br
19 יט להיות ביהוה מבטחך-- הודעתיך היום אף-אתה br
20 כ הלא כתבתי לך שלשום (שלשים)-- במעצות ודעת br
21 כא להודיעך--קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך br
22 כב אל-תגזל-דל כי דל-הוא ואל-תדכא עני בשער br
23 כג כי-יהוה יריב ריבם וקבע את-קבעיהם נפש br
24 כד אל-תתרע את-בעל אף ואת-איש חמות לא תבוא br
25 כה פן-תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך br
26 כו אל-תהי בתקעי-כף בערבים משאות br
27 כז אם-אין-לך לשלם-- למה יקח משכבך מתחתיך br
28 כח אל-תסג גבול עולם-- אשר עשו אבותיך br
29 כט חזית איש מהיר במלאכתו-- לפני-מלכים יתיצב br בל-יתיצב לפני חשכים