1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.

2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.

3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,

4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.

5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.

6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.

7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.

8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.

9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".

10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.

11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.

12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.

13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.

14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.

15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.

16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.

17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.

18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.

19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.

20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.

21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,

22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.

23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.

24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.

25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.

26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.

27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.

1 א   שמעו בנים מוסר אב    והקשיבו לדעת בינה br

2 ב   כי לקח טוב נתתי לכם    תורתי אל-תעזבו br

3 ג   כי-בן הייתי לאבי    רך ויחיד לפני אמי br

4 ד   וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך    שמר מצותי וחיה br

5 ה   קנה חכמה קנה בינה    אל-תשכח ואל-תט מאמרי-פי br

6 ו   אל-תעזבה ותשמרך    אהבה ותצרך br

7 ז   ראשית חכמה קנה חכמה    ובכל-קנינך קנה בינה br

8 ח   סלסלה ותרוממך    תכבדך כי תחבקנה br

9 ט   תתן לראשך לוית-חן    עטרת תפארת תמגנך br

10 י   שמע בני וקח אמרי    וירבו לך שנות חיים br

11 יא   בדרך חכמה הריתיך    הדרכתיך במעגלי-ישר br

12 יב   בלכתך לא-יצר צעדך    ואם-תרוץ לא תכשל br

13 יג   החזק במוסר אל-תרף    נצרה כי-היא חייך br

14 יד   בארח רשעים אל-תבא    ואל-תאשר בדרך רעים br

15 טו   פרעהו אל-תעבר-בו    שטה מעליו ועבר br

16 טז   כי לא ישנו אם-לא ירעו    ונגזלה שנתם אם-לא יכשולו (יכשילו) br

17 יז   כי לחמו לחם רשע    ויין חמסים ישתו br

18 יח   וארח צדיקים כאור נגה    הולך ואור עד-נכון היום br

19 יט   דרך רשעים כאפלה    לא ידעו במה יכשלו

20 כ   בני לדברי הקשיבה    לאמרי הט-אזנך br

21 כא   אל-יליזו מעיניך    שמרם בתוך לבבך br

22 כב   כי-חיים הם למצאיהם    ולכל-בשרו מרפא br

23 כג   מכל-משמר נצר לבך    כי-ממנו תוצאות חיים br

24 כד   הסר ממך עקשות פה    ולזות שפתים הרחק ממך br

25 כה   עיניך לנכח יביטו    ועפעפיך יישרו נגדך br

26 כו   פלס מעגל רגלך    וכל-דרכיך יכנו br

27 כז   אל-תט-ימין ושמאול    הסר רגלך מרע