1 Como são felizes os que andam em caminhos irrepreensíveis, que vivem conforme a lei do Senhor!
2 Como são felizes os que obedecem aos seus estatutos e de todo o coração o buscam!
3 Não praticam o mal e andam nos caminhos do Senhor.
4 Tu mesmo ordenaste os teus preceitos para que sejam fielmente obedecidos.
5 Quem dera fossem firmados os meus caminhos na obediência aos teus decretos.
6 Então não ficaria decepcionado ao considerar todos os teus mandamentos.
7 Eu te louvarei de coração sincero quando aprender as tuas justas ordenanças.
8 Obedecerei aos teus decretos; nunca me abandones.
9 Como pode o jovem manter pura a sua conduta? Vivendo de acordo com a tua palavra.
10 Eu te busco de todo o coração; não permitas que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Guardei no coração a tua palavra para não pecar contra ti.
12 Bendito sejas, Senhor! Ensina-me os teus decretos.
13 Com os lábios repito todas as leis que promulgaste.
14 Regozijo-me em seguir os teus testemunhos como o que se regozija com grandes riquezas.
15 Meditarei nos teus preceitos e darei atenção às tuas veredas.
16 Tenho prazer nos teus decretos; não me esqueço da tua palavra.
17 Trata com bondade o teu servo para que eu viva e obedeça à tua palavra.
18 Abre os meus olhos para que eu veja as maravilhas da tua lei.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 A minha alma consome-se de perene desejo das tuas ordenanças.
21 Tu repreendes os arrogantes; malditos os que se desviam dos teus mandamentos!
22 Tira de mim a afronta e o desprezo, pois obedeço aos teus estatutos.
23 Mesmo que os poderosos se reúnam para conspirar contra mim, ainda assim o teu servo meditará nos teus decretos.
24 Sim, os teus testemunhos são o meu prazer; eles são os meus conselheiros.
25 Agora estou prostrado no pó; preserva a minha vida conforme a tua promessa.
26 A ti relatei os meus caminhos e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
27 Faze-me discernir o propósito dos teus preceitos, então meditarei nas tuas maravilhas.
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me conforme a tua promessa.
29 Desvia-me dos caminhos enganosos; por tua graça, ensina-me a tua lei.
30 Escolhi o caminho da fidelidade; decidi seguir as tuas ordenanças.
31 Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não permitas que eu fique decepcionado.
32 Corro pelo caminho que os teus mandamentos apontam, pois me deste maior entendimento.
33 Ensina-me, Senhor, o caminho dos teus decretos, e a eles obedecerei até o fim.
34 Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei e a ela obedeça de todo o coração.
35 Dirige-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois nele encontro satisfação.
36 Inclina o meu coração para os teus estatutos, e não para a ganância.
37 Desvia os meus olhos das coisas inúteis; faze-me viver nos caminhos que traçaste.
38 Cumpre a tua promessa para com o teu servo, para que sejas temido.
39 Livra-me da afronta que me apavora, pois as tuas ordenanças são boas.
40 Como anseio pelos teus preceitos! Preserva a minha vida por tua justiça!
41 Que o teu amor alcance-me, Senhor, e a tua salvação, segundo a tua promessa;
42 então responderei aos que me afrontam, pois confio na tua palavra.
43 Jamais tires da minha boca a palavra da verdade, pois nas tuas ordenanças coloquei a minha esperança.
44 Obedecerei constantemente à tua lei, para todo o sempre.
45 Andarei em verdadeira liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 Falarei dos teus testemunhos diante de reis, sem ser envergonhado.
47 Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
48 A ti levanto minhas mãos e medito nos teus decretos.
49 Lembra-te da tua palavra ao teu servo, pela qual me deste esperança.
50 Este é o meu consolo no meu sofrimento: A tua promessa dá-me vida.
51 Os arrogantes zombam de mim o tempo todo, mas eu não me desvio da tua lei.
52 Lembro-me, Senhor, das tuas ordenanças do passado e nelas acho consolo.
53 Fui tomado de ira tremenda por causa dos ímpios que rejeitaram a tua lei.
54 Os teus decretos são o tema da minha canção em minha peregrinação.
55 De noite lembro-me do teu nome, Senhor! Vou obedecer à tua lei.
56 Esta tem sido a minha prática: Obedecer aos teus preceitos.
57 Tu és a minha herança, Senhor; prometi obedecer às tuas palavras.
58 De todo o coração suplico a tua graça; tem misericórdia de mim, conforme a tua promessa.
59 Refleti em meus caminhos e voltei os meus passos para os teus testemunhos.
60 Eu me apressarei e não hesitarei em obedecer aos teus mandamentos.
61 Embora as cordas dos ímpios queiram prender-me, eu não me esqueço da tua lei.
62 À meia-noite me levanto para dar-te graças pelas tuas justas ordenanças.
63 Sou amigo de todos os que te temem e obedecem aos teus preceitos.
64 A terra está cheia do teu amor, Senhor; ensina-me os teus decretos.
65 Trata com bondade o teu servo, Senhor, conforme a tua promessa.
66 Ensina-me o bom senso e o conhecimento, pois confio em teus mandamentos.
67 Antes de ser castigado, eu andava desviado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Tu és bom, e o que fazes é bom; ensina-me os teus decretos.
69 Os arrogantes mancharam o meu nome com mentiras, mas eu obedeço aos teus preceitos de todo o coração.
70 O coração deles é insensível, eu, porém, tenho prazer na tua lei.
71 Foi bom para mim ter sido castigado, para que aprendesse os teus decretos.
72 Para mim vale mais a lei que decretaste do que milhares de peças de prata e ouro.
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para aprender os teus mandamentos.
74 Quando os que têm temor de ti me virem, se alegrarão, pois na tua palavra coloquei a minha esperança.
75 Sei, Senhor, que as tuas ordenanças são justas, e que por tua fidelidade me castigaste.
76 Seja o teu amor o meu consolo, conforme a tua promessa ao teu servo.
77 Alcance-me a tua misericórdia para que eu tenha vida, porque a tua lei é o meu prazer.
78 Sejam humilhados os arrogantes, pois prejudicaram-me sem motivo; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Venham apoiar-me aqueles que te temem, aqueles que entendem os teus estatutos.
80 Seja o meu coração íntegro para com os teus decretos, para que eu não seja humilhado.
81 Estou quase desfalecido, aguardando a tua salvação, mas na tua palavra coloquei a esperança.
82 Os meus olhos fraquejam de tanto esperar pela tua promessa, e pergunto: "Quando me consolarás? "
83 Embora eu seja como uma vasilha inútil, não me esqueço dos teus decretos.
84 Até quando o teu servo deverá esperar para que castigues os meus perseguidores?
85 Cavaram uma armadilha contra mim os arrogantes, os que não seguem a tua lei.
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança; ajuda-me, pois sou perseguido com mentiras.
87 Quase acabaram com a minha vida na terra, mas não abandonei os teus preceitos.
88 Preserva a minha vida pelo teu amor, e obedecerei aos estatutos que decretaste.
89 A tua palavra, Senhor, para sempre está firmada nos céus.
90 A tua fidelidade é constante por todas as gerações; estabeleceste a terra, que firme subsiste.
91 Conforme as tuas ordens, tudo permanece até hoje, pois não há nada que não esteja a teu serviço.
92 Se a tua lei não fosse o meu prazer, o sofrimento já me teria destruído.
93 Jamais me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que preservas a minha vida.
94 Salva-me, pois a ti pertenço e busco os teus preceitos!
95 Os ímpios estão à espera para destruir-me, mas eu considero os teus testemunhos.
96 Tenho constatado que toda perfeição tem limite; mas não há limite para o teu mandamento.
97 Como eu amo a tua lei! Medito nela o dia inteiro.
98 Os teus mandamentos me tornam mais sábio que os meus inimigos, porquanto estão sempre comigo.
99 Tenho mais discernimento que todos os meus mestres, pois medito nos teus testemunhos.
100 Tenho mais entendimento que os anciãos, pois obedeço aos teus preceitos.
101 Afasto os pés de todo caminho mau para obedecer à tua palavra.
102 Não me afasto das tuas ordenanças, pois tu mesmo me ensinas.
103 Como são doces para o meu paladar as tuas palavras! Mais do que o mel para a minha boca!
104 Ganho entendimento por meio dos teus preceitos; por isso odeio todo caminho de falsidade.
105 A tua palavra é lâmpada que ilumina os meus passos e luz que clareia o meu caminho.
106 Prometi sob juramento e o cumprirei: vou obedecer às tuas justas ordenanças.
107 Passei por muito sofrimento; preserva, Senhor, a minha vida, conforme a tua promessa.
108 Aceita, Senhor, a minha oferta de louvor dos meus lábios, e ensina-me as tuas ordenanças.
109 A minha vida está sempre em perigo, mas não me esqueço da tua lei.
110 Os ímpios prepararam uma armadilha contra mim, mas não me desviei dos teus preceitos.
111 Os teus testemunhos são a minha herança permanente; são a alegria do meu coração.
112 Dispus o meu coração para cumprir os teus decretos até o fim.
113 Odeio os que são inconstantes, mas amo a tua lei.
114 Tu és o meu abrigo e o meu escudo; e na tua palavra coloquei a minha esperança.
115 Afastem-se de mim os que praticam o mal! Quero obedecer aos mandamentos do meu Deus!
116 Sustenta-me, segundo a tua promessa, e eu viverei; não permitas que se frustrem as minhas esperanças.
117 Ampara-me, e estarei seguro; sempre estarei atento aos teus decretos.
118 Tu rejeitas todos os que se desviam dos teus decretos, pois os seus planos enganosos são inúteis.
119 Tu destróis como refugo todos os ímpios da terra; por isso amo os teus testemunhos.
120 O meu corpo estremece diante de ti; as tuas ordenanças enchem-me de temor.
121 Tenho vivido com justiça e retidão; não me abandones nas mãos dos meus opressores.
122 Garante o bem-estar do teu servo; não permitas que os arrogantes me oprimam.
123 Os meus olhos fraquejam, aguardando a tua salvação e o cumprimento da tua justiça.
124 Trata o teu servo conforme o teu amor leal e ensina-me os teus decretos.
125 Sou teu servo; dá-me discernimento para compreender os teus testemunhos.
126 Já é tempo de agires, Senhor, pois a tua lei está sendo desrespeitada.
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 Por isso considero justos os teus preceitos e odeio todo caminho de falsidade.
129 Os teus testemunhos são maravilhosos; por isso lhes obedeço.
130 A explicação das tuas palavras ilumina e dá discernimento aos inexperientes.
131 Abro a boca e suspiro, ansiando por teus mandamentos.
132 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, como sempre fazes aos que amam o teu nome.
133 Dirige os meus passos, conforme a tua palavra; não permitas que nenhum pecado me domine.
134 Resgata-me da opressão dos homens, para que eu obedeça aos teus preceitos.
135 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo, e ensina-me os teus decretos.
136 Rios de lágrimas correm dos meus olhos, porque a tua lei não é obedecida.
137 Justo és, Senhor, e retas são as tuas ordenanças.
138 Ordenaste os teus testemunhos com justiça; dignos são de inteira confiança!
139 O meu zelo me consome, pois os meus adversários se esquecem das tuas palavras.
140 A tua promessa foi plenamente comprovada, e, por isso, o teu servo a ama.
141 Sou pequeno e desprezado, mas não esqueço os teus preceitos.
142 A tua justiça é eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Tribulação e angústia me atingiram, mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Os teus testemunhos são eternamente justos, dá-me discernimento para que eu tenha vida.
145 Eu clamo de todo o coração; responde-me, Senhor, e obedecerei aos teus testemunhos!
146 Clamo a ti; salva-me, e obedecerei aos teus estatutos!
147 Antes do amanhecer me levanto e suplico o teu socorro; na tua palavra coloquei a minha esperança.
148 Fico acordado nas vigílias da noite, para meditar nas tuas promessas.
149 Ouve a minha voz pelo teu amor leal; faze-me viver, Senhor, conforme as tuas ordenanças.
150 Os meus perseguidores aproximam-se com más intenções; mas estão distantes da tua lei.
151 Tu, porém, Senhor, estás perto e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 Há muito aprendi dos teus testemunhos que os estabeleceste para sempre.
153 Olha para o meu sofrimento e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Defende a minha causa e resgata-me; preserva a minha vida conforme a tua promessa.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois eles não buscam os teus decretos.
156 Grande é a tua compaixão, Senhor; preserva a minha vida conforme as tuas leis.
157 Muitos são os meus adversários e os meus perseguidores, mas eu não me desvio dos teus estatutos.
158 Com grande desgosto vejo os infiéis, que não obedecem à tua palavra.
159 Vê como amo os teus preceitos! Dá-me vida, segundo o teu amor leal.
160 A verdade é a essência da tua palavra, e todas as tuas justas ordenanças são eternas.
161 Os poderosos perseguem-me sem motivo, mas é diante da tua palavra que o meu coração treme.
162 Eu me regozijo na tua promessa como alguém que encontra grandes despojos.
163 Odeio e detesto a falsidade, mas amo a tua lei.
164 Sete vezes por dia eu te louvo por causa das tuas justas ordenanças.
165 Os que amam a tua lei desfrutam paz, e nada há que os faça tropeçar.
166 Aguardo a tua salvação, Senhor, e pratico os teus mandamentos.
167 Obedeço aos teus testemunhos; amo-os infinitamente!
168 Obedeço a todos os teus preceitos e testemunhos, pois conheces todos os meus caminhos.
169 Chegue à tua presença o meu clamor, Senhor! Dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 Chegue a ti a minha súplica. Livra-me, conforme a tua promessa.
171 Meus lábios transbordarão de louvor, pois me ensinas os teus decretos.
172 A minha língua cantará a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 Com tua mão vem ajudar-me, pois escolhi os teus preceitos.
174 Anseio pela tua salvação, Senhor, e a tua lei é o meu prazer.
175 Permite-me viver para que eu te louve; e que as tuas ordenanças me sustentem.
176 Andei vagando como ovelha perdida; vem em busca do teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.
1 א אשרי תמימי-דרך-- ההלכים בתורת יהוה br
2 ב אשרי נצרי עדתיו בכל-לב ידרשוהו br
3 ג אף לא-פעלו עולה בדרכיו הלכו br
4 ד אתה צויתה פקדיך-- לשמר מאד br
5 ה אחלי יכנו דרכי-- לשמר חקיך br
6 ו אז לא-אבוש-- בהביטי אל-כל-מצותיך br
7 ז אודך בישר לבב-- בלמדי משפטי צדקך br
8 ח את-חקיך אשמר אל-תעזבני עד-מאד
9 ט במה יזכה-נער את-ארחו-- לשמר כדברך br
10 י בכל-לבי דרשתיך אל-תשגני ממצותיך br
11 יא בלבי צפנתי אמרתך-- למען לא אחטא-לך br
12 יב ברוך אתה יהוה-- למדני חקיך br
13 יג בשפתי ספרתי-- כל משפטי-פיך br
14 יד בדרך עדותיך ששתי-- כעל כל-הון br
15 טו בפקודיך אשיחה ואביטה ארחתיך br
16 טז בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך
17 יז גמל על-עבדך אחיה ואשמרה דברך br
18 יח גל-עיני ואביטה-- נפלאות מתורתך br
19 יט גר אנכי בארץ אל-תסתר ממני מצותיך br
20 כ גרסה נפשי לתאבה-- אל-משפטיך בכל-עת br
21 כא גערת זדים ארורים-- השגים ממצותיך br
22 כב גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי br
23 כג גם ישבו שרים בי נדברו-- עבדך ישיח בחקיך br
24 כד גם-עדתיך שעשעי-- אנשי עצתי
25 כה דבקה לעפר נפשי חיני כדברך br
26 כו דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך br
27 כז דרך-פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך br
28 כח דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך br
29 כט דרך-שקר הסר ממני ותורתך חנני br
30 ל דרך-אמונה בחרתי משפטיך שויתי br
31 לא דבקתי בעדותיך יהוה אל-תבישני br
32 לב דרך-מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי
33 לג הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב br
34 לד הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל-לב br
35 לה הדריכני בנתיב מצותיך כי-בו חפצתי br
36 לו הט-לבי אל-עדותיך ואל אל-בצע br
37 לז העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני br
38 לח הקם לעבדך אמרתך-- אשר ליראתך br
39 לט העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים br
40 מ הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני
41 מא ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך br
42 מב ואענה חרפי דבר כי-בטחתי בדברך br
43 מג ואל-תצל מפי דבר-אמת עד-מאד כי למשפטך יחלתי br
44 מד ואשמרה תורתך תמיד-- לעולם ועד br
45 מה ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשתי br
46 מו ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבוש br
47 מז ואשתעשע במצותיך אשר אהבתי br
48 מח ואשא-כפי--אל-מצותיך אשר אהבתי ואשיחה בחקיך
49 מט זכר-דבר לעבדך-- על אשר יחלתני br
50 נ זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני br
51 נא זדים הליצני עד-מאד מתורתך לא נטיתי br
52 נב זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם br
53 נג זלעפה אחזתני מרשעים-- עזבי תורתך br
54 נד זמרות היו-לי חקיך-- בבית מגורי br
55 נה זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך br
56 נו זאת היתה-לי כי פקדיך נצרתי
57 נז חלקי יהוה אמרתי-- לשמר דבריך br
58 נח חליתי פניך בכל-לב חנני כאמרתך br
59 נט חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל-עדתיך br
60 ס חשתי ולא התמהמהתי-- לשמר מצותיך br
61 סא חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי br
62 סב חצות-לילה--אקום להודות לך על משפטי צדקך br
63 סג חבר אני לכל-אשר יראוך ולשמרי פקודיך br
64 סד חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני
65 סה טוב עשית עם-עבדך-- יהוה כדברך br
66 סו טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי br
67 סז טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי br
68 סח טוב-אתה ומטיב למדני חקיך br
69 סט טפלו עלי שקר זדים אני בכל-לב אצר פקודיך br
70 ע טפש כחלב לבם אני תורתך שעשעתי br
71 עא טוב-לי כי-עניתי-- למען אלמד חקיך br
72 עב טוב-לי תורת-פיך-- מאלפי זהב וכסף
73 עג ידיך עשוני ויכוננוני הבינני ואלמדה מצותיך br
74 עד יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי br
75 עה ידעתי יהוה כי-צדק משפטיך ואמונה עניתני br
76 עו יהי-נא חסדך לנחמני-- כאמרתך לעבדך br
77 עז יבאוני רחמיך ואחיה כי-תורתך שעשעי br
78 עח יבשו זדים כי-שקר עותוני אני אשיח בפקודיך br
79 עט ישובו לי יראיך וידעו (וידעי) עדתיך br
80 פ יהי-לבי תמים בחקיך-- למען לא אבוש
81 פא כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי br
82 פב כלו עיני לאמרתך-- לאמר מתי תנחמני br
83 פג כי-הייתי כנאד בקיטור-- חקיך לא שכחתי br
84 פד כמה ימי-עבדך מתי תעשה ברדפי משפט br
85 פה כרו-לי זדים שיחות-- אשר לא כתורתך br
86 פו כל-מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני br
87 פז כמעט כלוני בארץ ואני לא-עזבתי פקדיך br
88 פח כחסדך חיני ואשמרה עדות פיך
89 פט לעולם יהוה-- דברך נצב בשמים br
90 צ לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד br
91 צא למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך br
92 צב לולי תורתך שעשעי-- אז אבדתי בעניי br
93 צג לעולם לא-אשכח פקודיך כי בם חייתני br
94 צד לך-אני הושיעני כי פקודיך דרשתי br
95 צה לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן br
96 צו לכל-תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד
97 צז מה-אהבתי תורתך כל-היום היא שיחתי br
98 צח מאיבי תחכמני מצותך כי לעולם היא-לי br
99 צט מכל-מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי br
100 ק מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי br
101 קא מכל-ארח רע כלאתי רגלי-- למען אשמר דברך br
102 קב ממשפטיך לא-סרתי כי-אתה הורתני br
103 קג מה-נמלצו לחכי אמרתך-- מדבש לפי br
104 קד מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל-ארח שקר
105 קה נר-לרגלי דברך ואור לנתיבתי br
106 קו נשבעתי ואקימה-- לשמר משפטי צדקך br
107 קז נעניתי עד-מאד יהוה חיני כדברך br
108 קח נדבות פי רצה-נא יהוה ומשפטיך למדני br
109 קט נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי br
110 קי נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי br
111 קיא נחלתי עדותיך לעולם כי-ששון לבי המה br
112 קיב נטיתי לבי לעשות חקיך-- לעולם עקב
113 קיג סעפים שנאתי ותורתך אהבתי br
114 קיד סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי br
115 קטו סורו-ממני מרעים ואצרה מצות אלהי br
116 קטז סמכני כאמרתך ואחיה ואל-תבישני משברי br
117 קיז סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד br
118 קיח סלית כל-שוגים מחקיך כי-שקר תרמיתם br
119 קיט סגים--השבת כל-רשעי-ארץ לכן אהבתי עדתיך br
120 קכ סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי
121 קכא עשיתי משפט וצדק בל-תניחני לעשקי br
122 קכב ערב עבדך לטוב אל-יעשקני זדים br
123 קכג עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך br
124 קכד עשה עם-עבדך כחסדך וחקיך למדני br
125 קכה עבדך-אני הבינני ואדעה עדתיך br
126 קכו עת לעשות ליהוה-- הפרו תורתך br
127 קכז על-כן אהבתי מצותיך-- מזהב ומפז br
128 קכח על-כן כל-פקודי כל ישרתי כל-ארח שקר שנאתי
129 קכט פלאות עדותיך על-כן נצרתם נפשי br
130 קל פתח דבריך יאיר מבין פתיים br
131 קלא פי-פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי br
132 קלב פנה-אלי וחנני-- כמשפט לאהבי שמך br
133 קלג פעמי הכן באמרתך ואל-תשלט-בי כל-און br
134 קלד פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך br
135 קלה פניך האר בעבדך ולמדני את-חקיך br
136 קלו פלגי-מים ירדו עיני-- על לא-שמרו תורתך
137 קלז צדיק אתה יהוה וישר משפטיך br
138 קלח צוית צדק עדתיך ואמונה מאד br
139 קלט צמתתני קנאתי כי-שכחו דבריך צרי br
140 קמ צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה br
141 קמא צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי br
142 קמב צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת br
143 קמג צר-ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי br
144 קמד צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה
145 קמה קראתי בכל-לב ענני יהוה חקיך אצרה br
146 קמו קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך br
147 קמז קדמתי בנשף ואשועה לדבריך (לדברך) יחלתי br
148 קמח קדמו עיני אשמרות-- לשיח באמרתך br
149 קמט קולי שמעה כחסדך יהוה כמשפטך חיני br
150 קנ קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו br
151 קנא קרוב אתה יהוה וכל-מצותיך אמת br
152 קנב קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם
153 קנג ראה-עניי וחלצני כי-תורתך לא שכחתי br
154 קנד ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני br
155 קנה רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו br
156 קנו רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני br
157 קנז רבים רדפי וצרי מעדותיך לא נטיתי br
158 קנח ראיתי בגדים ואתקוטטה-- אשר אמרתך לא שמרו br
159 קנט ראה כי-פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני br
160 קס ראש-דברך אמת ולעולם כל-משפט צדקך
161 קסא שרים רדפוני חנם ומדבריך (ומדברך) פחד לבי br
162 קסב שש אנכי על-אמרתך-- כמוצא שלל רב br
163 קסג שקר שנאתי ואתעבה תורתך אהבתי br
164 קסד שבע ביום הללתיך-- על משפטי צדקך br
165 קסה שלום רב לאהבי תורתך ואין-למו מכשול br
166 קסו שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי br
167 קסז שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד br
168 קסח שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל-דרכי נגדך
169 קסט תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני br
170 קע תבוא תחנתי לפניך כאמרתך הצילני br
171 קעא תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך br
172 קעב תען לשוני אמרתך כי כל-מצותיך צדק br
173 קעג תהי-ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי br
174 קעד תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי br
175 קעה תחי-נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני br
176 קעו תעיתי-- כשה אבד בקש עבדך br כי מצותיך לא שכחתי