1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.

2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.

3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.

4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.

5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.

6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.

7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.

8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.

9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.

10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.

11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.

12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,

13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.

14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.

15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.

16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.

17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.

18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.

19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.

20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.

21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.

22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.

23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.

24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.

25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,

26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.

27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.

28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.

29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.

30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.

31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?

32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.

33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.

34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.

35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.

36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.

37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.

38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.

39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.

40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.

41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.

42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.

43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.

44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.

45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.

46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!

47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.

48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.

49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.

50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.

1 א   למנצח לעבד יהוה--לדוד br אשר דבר ליהוה    את-דברי השירה הזאת-- br ביום הציל-יהוה אותו מכף כל-איביו    ומיד שאול br

2 ב   ויאמר--    ארחמך יהוה חזקי br

3 ג   יהוה סלעי ומצודתי--    ומפלטי br אלי צורי אחסה-בו    מגני וקרן-ישעי משגבי br

4 ד   מהלל אקרא יהוה    ומן-איבי אושע br

5 ה   אפפוני חבלי-מות    ונחלי בליעל יבעתוני br

6 ו   חבלי שאול סבבוני    קדמוני מוקשי מות br

7 ז   בצר-לי אקרא יהוה--    ואל-אלהי אשוע br ישמע מהיכלו קולי    ושועתי לפניו תבוא באזניו br

8 ח   ותגעש ותרעש הארץ--    ומוסדי הרים ירגזו br ויתגעשו    כי-חרה לו br

9 ט   עלה עשן באפו--    ואש-מפיו תאכל br גחלים    בערו ממנו br

10 י   ויט שמים וירד    וערפל תחת רגליו br

11 יא   וירכב על-כרוב ויעף    וידא על-כנפי-רוח br

12 יב   ישת חשך סתרו--    סביבותיו סכתו br חשכת-מים    עבי שחקים br

13 יג   מנגה נגדו    עביו עברו--ברד וגחלי-אש br

14 יד   וירעם בשמים יהוה--ועליון יתן קלו    ברד וגחלי-אש br

15 טו   וישלח חציו ויפיצם    וברקים רב ויהמם br

16 טז   ויראו אפיקי מים    ויגלו מוסדות תבל br מגערתך יהוה--    מנשמת רוח אפך br

17 יז   ישלח ממרום יקחני    ימשני ממים רבים br

18 יח   יצילני מאיבי עז    ומשנאי כי-אמצו ממני br

19 יט   יקדמוני ביום-אידי    ויהי-יהוה למשען לי br

20 כ   ויוציאני למרחב    יחלצני כי חפץ בי br

21 כא   יגמלני יהוה כצדקי    כבר ידי ישיב לי br

22 כב   כי-שמרתי דרכי יהוה    ולא-רשעתי מאלהי br

23 כג   כי כל-משפטיו לנגדי    וחקתיו לא-אסיר מני br

24 כד   ואהי תמים עמו    ואשתמר מעוני br

25 כה   וישב-יהוה לי כצדקי    כבר ידי לנגד עיניו br

26 כו   עם-חסיד תתחסד    עם-גבר תמים תתמם br

27 כז   עם-נבר תתברר    ועם-עקש תתפתל br

28 כח   כי-אתה עם-עני תושיע    ועינים רמות תשפיל br

29 כט   כי-אתה תאיר נרי    יהוה אלהי יגיה חשכי br

30 ל   כי-בך ארץ גדוד    ובאלהי אדלג-שור br

31 לא   האל    תמים דרכו br אמרת-יהוה צרופה    מגן הוא לכל החסים בו br

32 לב   כי מי אלוה מבלעדי יהוה    ומי צור זולתי אלהינו br

33 לג   האל המאזרני חיל    ויתן תמים דרכי br

34 לד   משוה רגלי כאילות    ועל במתי יעמידני br

35 לה   מלמד ידי למלחמה    ונחתה קשת-נחושה זרועתי br

36 לו   ותתן-לי מגן ישעך    וימינך תסעדני וענותך תרבני br

37 לז   תרחיב צעדי תחתי    ולא מעדו קרסלי br

38 לח   ארדוף אויבי ואשיגם    ולא-אשוב עד-כלותם br

39 לט   אמחצם ולא-יכלו קום    יפלו תחת רגלי br

40 מ   ותאזרני חיל למלחמה    תכריע קמי תחתי br

41 מא   ואיבי נתתה לי ערף    ומשנאי אצמיתם br

42 מב   ישועו ואין-מושיע    על-יהוה ולא ענם br

43 מג   ואשחקם כעפר על-פני-רוח    כטיט חוצות אריקם br

44 מד   תפלטני מריבי-עם    תשימני לראש גוים עם לא-ידעתי יעבדוני br

45 מה   לשמע אזן ישמעו לי    בני-נכר יכחשו-לי br

46 מו   בני-נכר יבלו    ויחרגו ממסגרותיהם br

47 מז   חי-יהוה וברוך צורי    וירום אלוהי ישעי br

48 מח   האל--הנותן נקמות לי    וידבר עמים תחתי br

49 מט   מפלטי מאיבי    אף מן-קמי תרוממני מאיש חמס תצילני br

50 נ   על-כן אודך בגוים יהוה    ולשמך אזמרה br [ (Psalms 18:51) נא   מגדל    ישועות מלכו br ועשה חסד למשיחו--לדוד ולזרעו    עד-עולם ]