1 Como você é linda, minha querida! Ah, como é linda! Seus olhos, por trás do véu, são pombas. Seu cabelo é como um rebanho de cabras que vem descendo do monte Gileade.

2 Seus dentes são como um rebanho de ovelhas recém-tosquiadas que vão subindo do lavadouro. Cada uma tem o seu par; não há nenhuma sem crias.

3 Seus lábios são como um fio vermelho; sua boca é belíssima. Suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.

4 Seu pescoço é como a torre de Davi, construída como arsenal. Nela estão pendurados mil escudos, todos eles escudos de heróicos guerreiros.

5 Seus dois seios são como filhotes de cervo, como filhotes gêmeos de uma gazela que repousam entre os lírios.

6 Enquanto não raia o dia e as sombras não fogem, irei à montanha da mirra e à colina do incenso.

7 Você é toda linda, minha querida; em você não há defeito algum.

8 Venha do Líbano comigo, minha noiva, venha do Líbano comigo. Desça do alto do Amana, do topo do Senir, do alto do Hermom, das covas dos leões e das tocas dos leopardos nas montanhas.

9 Você fez disparar o meu coração, minha irmã, minha noiva; fez disparar o meu coração com um simples olhar, com uma simples jóia dos seus colares.

10 Quão deliciosas são as suas carícias, minha irmã, minha noiva! Suas carícias são mais agradáveis que o vinho, e a fragrância do seu perfume supera o de qualquer especiaria!

11 Os seus lábios gotejam a doçura dos favos de mel, minha noiva; leite e mel estão debaixo da sua língua. A fragrância das suas vestes é como a fragrância do Líbano.

12 Você é um jardim fechado, minha irmã, minha noiva; você é uma nascente fechada, uma fonte selada.

13 De você brota um pomar de romãs com frutos seletos, com flores de hena e nardo,

14 nardo e açafrão, cálamo e canela, com todas as madeiras aromáticas, mirra e aloés e as mais finas especiarias.

15 Você é uma fonte de jardim, um poço de águas vivas, que descem do Líbano.

16 Acorde, vento norte! Venha, vento sul! Soprem em meu jardim, para que a sua fragrância se espalhe ao seu redor. Que o meu amado entre em seu jardim e saboreie os seus deliciosos frutos.

Esposo

1 Como és formosa, querida minha,

como és formosa!

Os teus olhos são como os das pombas

e brilham através do teu véu.

Os teus cabelos são como o rebanho de cabras

que descem ondeantes do monte de Gileade.

2 São os teus dentes como o rebanho das ovelhas recém-tosquiadas,

que sobem do lavadouro,

e das quais todas produzem gêmeos,

e nenhuma delas há sem crias.

3 Os teus lábios são como um fio de escarlata,

e tua boca é formosa;

as tuas faces, como romã partida,

brilham através do véu.

4 O teu pescoço é como a torre de Davi,

edificada para arsenal;

mil escudos pendem dela,

todos broquéis de soldados valorosos.

5 Os teus dois seios são como duas crias,

gêmeas de uma gazela,

que se apascentam entre os lírios.

Esposa

6 Antes que refresque o dia,

e fujam as sombras,

irei ao monte da mirra

e ao outeiro do incenso.

Esposo

7 Tu és toda formosa, querida minha,

e em ti não há defeito.

8 Vem comigo do Líbano, noiva minha,

vem comigo do Líbano;

olha do cimo do Amana,

do cimo do Senir e do Hermom,

dos covis dos leões,

dos montes dos leopardos.

9 Arrebataste-me o coração, minha irmã, noiva minha;

arrebataste-me o coração com um só dos teus olhares,

com uma só pérola do teu colar.

10 Que belo é o teu amor, ó minha irmã, noiva minha!

Quanto melhor é o teu amor do que o vinho,

e o aroma dos teus unguentos do que toda sorte de especiarias!

11 Os teus lábios, noiva minha, destilam mel.

Mel e leite se acham debaixo da tua língua,

e a fragrância dos teus vestidos é como a do Líbano.

12 Jardim fechado és tu, minha irmã, noiva minha,

manancial recluso, fonte selada.

13 Os teus renovos são um pomar de romãs,

com frutos excelentes: a hena e o nardo;

14 o nardo e o açafrão, o cálamo e o cinamomo,

com toda a sorte de árvores de incenso,

a mirra e o aloés,

com todas as principais especiarias.

15 És fonte dos jardins, poço das águas vivas,

torrentes que correm do Líbano!

Esposa

16 Levanta-te, vento norte,

e vem tu, vento sul;

assopra no meu jardim,

para que se derramem os seus aromas.

Ah! Venha o meu amado para o seu jardim

e coma os seus frutos excelentes!