1 Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.
2 Por isso não temeremos, embora a terra trema e os montes afundem no coração do mar,
3 embora estrondem as suas águas turbulentas e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa
4 Há um rio cujos canais alegram a cidade de Deus, o Santo Lugar onde habita o Altíssimo.
5 Deus nela está! Não será abalada! Deus vem em seu auxílio desde o romper da manhã.
6 Nações se agitam, reinos se abalam; ele ergue a voz, e a terra se derrete.
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
8 Venham! Vejam as obras do Senhor, seus feitos estarrecedores na terra.
9 Ele dá fim às guerras até os confins da terra; quebra o arco e despedaça a lança, destrói os escudos com fogo.
10 "Parem de lutar! Saibam que eu sou Deus! Serei exaltado entre as nações, serei exaltado na terra. "
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
1 God is our refuge and strength,
A very present help in trouble.
2 Therefore will we not fear, though the earth do change,
And though the mountains be shaken into the heart of the seas;
3 Though the waters thereof roar and be troubled,
Though the mountains tremble with the swelling thereof. [Selah
4 There is a river, the streams whereof make glad the city of God,
The holy place of the tabernacles of the Most High.
5 God is in the midst of her; she shall not be moved:
God will help her, and that right early.
6 The nations raged, the kingdoms were moved:
He uttered his voice, the earth melted.
7 Jehovah of hosts is with us;
The God of Jacob is our refuge. [Selah
8 Come, behold the works of Jehovah,
What desolations he hath made in the earth.
9 He maketh wars to cease unto the end of the earth;
He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder;
He burneth the chariots in the fire.
10 Be still, and know that I am God:
I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
11 Jehovah of hosts is with us;
The God of Jacob is our refuge. [Selah