1 Este é o registro da descendência de Sem, Cam e Jafé, filhos de Noé. Os filhos deles nasceram depois do Dilúvio.

2 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.

3 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.

4 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.

5 Deles procedem os povos marítimos, os quais se separaram em seu território, conforme a sua língua, cada um segundo os clãs de suas nações.

6 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.

7 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.

8 Cuxe gerou também Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.

9 Ele foi o mais valente dos caçadores, e por isso se diz: "Valente como Ninrode".

10 No início o seu reino abrangia Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinear.

11 Dessa terra ele partiu para a Assíria, onde fundou Nínive, Reobote-Ir, Calá

12 e Resém, que fica entre Nínive e Calá, a grande cidade.

13 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,

14 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.

15 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,

16 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,

17 os heveus, os arqueus, os sineus,

18 os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Posteriormente, os clãs cananeus se espalharam.

19 As fronteiras de Canaã estendiam-se desde Sidom, iam até Gerar, e chegavam a Gaza e, de lá, prosseguiam até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, chegando até Lasa.

20 São esses os descendentes de Cam, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.

21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também gerou filhos. Sem foi o antepassado de todos os filhos de Héber.

22 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.

23 Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.

24 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.

25 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.

26 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,

27 Hadorão, Uzal, Dicla,

28 Obal, Abimael, Sabá,

29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.

30 A região onde viviam estendia-se de Messa até Sefar, nas colinas ao leste.

31 São esses os descendentes de Sem, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.

32 São esses os clãs dos filhos de Noé, distribuídos em suas nações, conforme a história da sua descendência. A partir deles, os povos se dispersaram pela terra, depois do Dilúvio.

1 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: these are the sons which they had after the great flow of waters

2 The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.

3 And the sons of Gomer: Ashkenaz and Riphath and Togarmah.

4 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, the Kittim and the Dodanim.

5 From these came the nations of the sea-lands, with their different families and languages.

6 And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Put and Canaan.

7 And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba and Dedan.

8 And Cush was the father of Nimrod, who was the first of the great men of the earth.

9 He was a very great bowman, so that there is a saying, Like Nimrod, a very great bowman.

10 And at the first, his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.

11 From that land he went out into Assyria, building Nineveh with its wide streets and Calah,

12 And Resen between Nineveh and Calah, which is a very great town.

13 And Mizraim was the father of the Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim;

14 And Pathrusim and Casluhim and Caphtorim, from whom came the Philistines.

15 And Canaan was the father of Zidon, who was his oldest son, and Heth,

16 And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,

17 And the Hivite and the Arkite and the Sinite,

18 And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; after that the families of the Canaanites went far and wide in all directions;

19 Their country stretching from Zidon to Gaza, in the direction of Gerar; and to Lasha, in the direction of Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim.

20 All these, with their different families, languages, lands, and nations, are the offspring of Ham.

21 And Shem, the older brother of Japheth, the father of the children of Eber, had other sons in addition.

22 These are the sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.

23 And the sons of Aram: Uz and Hul and Gether and Mash.

24 And Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.

25 And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his time the peoples of the earth became separate; and his brother's name was Joktan.

26 And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah

27 And Hadoram and Uzal and Diklah

28 And Obal and Abimael and Sheba

29 And Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.

30 And their country was from Mesha, in the direction of Sephar, the mountain of the east.

31 These, with their families and their languages and their lands and their nations, are the offspring of Shem.

32 These are the families of the sons of Noah, in the order of their generations and their nations: from these came all the nations of the earth after the great flow of waters.