1 "Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o agricultor.
2 Todo ramo que, estando em mim, não dá fruto, ele corta; e todo que dá fruto ele poda, para que dê mais fruto ainda.
3 Vocês já estão limpos, pela palavra que lhes tenho falado.
4 Permaneçam em mim, e eu permanecerei em vocês. Nenhum ramo pode dar fruto por si mesmo, se não permanecer na videira. Vocês também não podem dar fruto, se não permanecerem em mim.
5 "Eu sou a videira; vocês são os ramos. Se alguém permanecer em mim e eu nele, esse dá muito fruto; pois sem mim vocês não podem fazer coisa alguma.
6 Se alguém não permanecer em mim, será como o ramo que é jogado fora e seca. Tais ramos são apanhados, lançados ao fogo e queimados.
7 Se vocês permanecerem em mim, e as minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e lhes será concedido.
8 Meu Pai é glorificado pelo fato de vocês darem muito fruto; e assim serão meus discípulos.
9 "Como o Pai me amou, assim eu os amei; permaneçam no meu amor.
10 Se vocês obedecerem aos meus mandamentos, permanecerão no meu amor, assim como tenho obedecido aos mandamentos de meu Pai e em seu amor permaneço.
11 Tenho lhes dito estas palavras para que a minha alegria esteja em vocês e a alegria de vocês seja completa.
12 O meu mandamento é este: amem-se uns aos outros como eu os amei.
13 Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a sua vida pelos seus amigos.
14 Vocês serão meus amigos, se fizerem o que eu lhes ordeno.
15 Já não os chamo servos, porque o servo não sabe o que o seu senhor faz. Em vez disso, eu os tenho chamado amigos, porque tudo o que ouvi de meu Pai eu lhes tornei conhecido.
16 Vocês não me escolheram, mas eu os escolhi para irem e darem fruto, fruto que permaneça, a fim de que o Pai lhes conceda o que pedirem em meu nome.
17 Este é o meu mandamento: amem-se uns aos outros".
18 "Se o mundo os odeia, tenham em mente que antes odiou a mim.
19 Se vocês pertencessem ao mundo, ele os amaria como se fossem dele. Todavia, vocês não são do mundo, mas eu os escolhi, tirando-os do mundo; por isso o mundo os odeia.
20 Lembrem-se das palavras que eu lhes disse: nenhum escravo é maior do que o seu senhor. Se me perseguiram, também perseguirão vocês. Se obedeceram à minha palavra, também obedecerão à de vocês.
21 Tratarão assim vocês por causa do meu nome, pois não conhecem aquele que me enviou.
22 Se eu não tivesse vindo e lhes falado, não seriam culpados de pecado. Agora, contudo, eles não têm desculpa para o seu pecado.
23 Aquele que me odeia, também odeia o meu Pai.
24 Se eu não tivesse realizado no meio deles obras que ninguém mais fez, eles não seriam culpados de pecado. Mas agora eles as viram e odiaram a mim e a meu Pai.
25 Mas isto aconteceu para se cumprir o que está escrito na Lei deles: ‘Odiaram-me sem razão’.
26 "Quando vier o Conselheiro, que eu enviarei a vocês da parte do Pai, o Espírito da verdade que provém do Pai, ele testemunhará a meu respeito.
27 E vocês também testemunharão, pois estão comigo desde o princípio".
1 I am the true vine and my Father is the gardener.
2 He takes away every branch in me which has no fruit, and every branch which has fruit he makes clean, so that it may have more fruit.
3 You are clean, even now, through the teaching which I have given you.
4 Be in me at all times as I am in you. As the branch is not able to give fruit of itself, if it is not still on the vine, so you are not able to do so if you are not in me.
5 I am the vine, you are the branches: he who is in me at all times as I am in him, gives much fruit, because without me you are able to do nothing.
6 If a man does not keep himself in me, he becomes dead and is cut off like a dry branch; such branches are taken up and put in the fire and burned.
7 If you are in me at all times, and my words are in you, then anything for which you make a request will be done for you.
8 Here is my Father's glory, in that you give much fruit and so are my true disciples.
9 Even as the Father has given me his love, so I have given my love to you: be ever in my love.
10 If you keep my laws, you will be ever in my love, even as I have kept my Father's laws, and am ever in his love.
11 I have said these things to you so that I may have joy in you and so that your joy may be complete.
12 This is the law I give you: Have love one for another, even as I have love for you.
13 Greater love has no man than this, that a man gives up his life for his friends.
14 You are my friends, if you do what I give you orders to do.
15 No longer do I give you the name of servants; because a servant is without knowledge of what his master is doing: I give you the name of friends, because I have given you knowledge of all the things which my Father has said to me.
16 You did not take me for yourselves, but I took you for myself; and I gave you the work of going about and producing fruit which will be for ever; so that whatever request you make to the Father in my name he may give it to you.
17 So this is my law for you: Have love one for another.
18 If you are hated by the world, keep in mind that I was hated by the world before you.
19 If you were of the world, you would be loved by the world: but because you are not of the world, but I have taken you out of the world, you are hated by the world.
20 Keep in mind the words I said to you, A servant is not greater than his lord. If they were cruel to me, they will be cruel to you; if they kept my words, they will keep yours.
21 They will do all this to you because of my name--because they have no knowledge of him who sent me.
22 If I had not come and been their teacher they would have had no sin: but now they have no reason to give for their sin.
23 He who has hate for me has hate for my Father.
24 If I had not done among them the works which no other man ever did, they would have had no sin: but now they have seen, and they have had hate in their hearts for me and my Father.
25 This comes about so that the writing in their law may be made true, Their hate for me was without cause.
26 When the Helper comes, whom I will send to you from the Father even the Spirit of true knowledge who comes from the Father--he will give witness about me;
27 And you, in addition, will give witness because you have been with me from the first.