1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.

2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".

3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.

4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.

5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.

6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.

1 A Song of the going up. When the Lord made a change in Zion's fate, we were like men in a dream.

2 Then our mouths were full of laughing, and our tongues gave a glad cry; they said among the nations, The Lord has done great things for them.

3 The Lord has done great things for us; because of which we are glad.

4 Let our fate be changed, O Lord, like the streams in the South.

5 Those who put in seed with weeping will get in the grain with cries of joy.

6 Though a man may go out weeping, taking his vessel of seed with him; he will come again in joy, with the corded stems of grain in his arms.