1 Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:

2 muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer-me.

3 Passaram o arado em minhas costas e fizeram longos sulcos.

4 O Senhor é justo! Ele libertou-me das algemas dos ímpios.

5 Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.

6 Sejam como o capim do terraço, que seca antes de crescer,

7 que não enche as mãos do ceifeiro nem os braços daquele que faz os fardos.

8 E que ninguém que passa diga: "Seja sobre vocês a bênção do Senhor; nós os abençoamos em nome do Senhor! "

1 A Song of the going up. Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);

2 Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.

3 The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.

4 The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.

5 Let all the haters of Zion be shamed and turned back.

6 Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.

7 He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.

8 And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.