1 Depois de consultar todos os seus oficiais, os comandantes de mil e de cem,
2 Davi disse a toda a assembléia de Israel: "Se vocês estão de acordo e se esta é a vontade do Senhor nosso Deus, enviemos uma mensagem a nossos irmãos em todo o território de Israel, e também aos sacerdotes e aos levitas que estão com eles em suas cidades, para virem unir-se a nós.
3 Vamos trazer de volta a arca de nosso Deus, pois não nos importamos com ela durante o reinado de Saul".
4 Toda a assembléia concordou, pois isso pareceu bem a todo o povo.
5 Então Davi reuniu todos os israelitas, desde o rio Sior, no Egito, até Lebo-Hamate, para trazerem de Quiriate-Jearim a arca de Deus.
6 Davi e todos os israelitas foram a Baalá, que é Quiriate-Jearim, em Judá, para buscar a arca de Deus, o Senhor, entronizado entre os querubins; a arca sobre a qual seu nome é invocado.
7 Da casa de Abinadabe levaram a arca de Deus num carroção novo, conduzido por Uzá e Aiô.
8 Davi e todos os israelitas iam dançando e cantando com todo o vigor diante de Deus, ao som de harpas, liras, tamborins, címbalos e cornetas.
9 Quando chegaram à eira de Quidom, Uzá esticou o braço e segurou a arca, porque os bois haviam tropeçado.
10 A ira do Senhor acendeu-se contra Uzá, e ele o feriu por ter tocado na arca. Uzá morreu ali mesmo, diante de Deus.
11 Davi ficou contrariado porque o Senhor, em sua ira, havia fulminado Uzá. Até hoje aquele lugar é chamado Perez-Uzá.
12 Naquele dia, Davi teve medo de Deus e se perguntou: "Como vou conseguir levar a arca de Deus? "
13 Por isso desistiu de levar a arca para a cidade de Davi. Em vez disso, levou-a para a casa de Obede-Edom, de Gate.
14 A arca de Deus ficou na casa dele por três meses, e o Senhor abençoou sua família e tudo o que possuía.
1 大 衛 與 千 夫 長 、 百 夫 長 、 就 是 一 切 首 領 商 議 。
2 大 衛 對 以 色 列 全 會 眾 說 、 你 們 若 以 為 美 、 見 這 事 是 出 於 耶 和 華 我 們 的 神 、 我 們 就 差 遣 人 走 遍 以 色 列 地 、 見 我 們 未 來 的 弟 兄 、 又 見 住 在 有 郊 野 之 城 的 祭 司 利 未 人 、 使 他 們 都 到 這 裡 來 聚 集 .
3 我 們 要 把 神 的 約 櫃 運 到 我 們 這 裡 來 . 因 為 在 掃 羅 年 間 、 我 們 沒 有 在 約 櫃 前 求 問 神 。
4 全 會 眾 都 說 、 可 以 如 此 行 . 這 事 在 眾 民 眼 中 、 都 看 為 好 。
5 於 是 大 衛 將 以 色 列 人 、 從 埃 及 的 西 曷 河 、 直 到 哈 馬 口 、 都 招 聚 了 來 、 要 從 基 列 耶 琳 將 神 的 約 櫃 運 來 。
6 大 衛 率 領 以 色 列 眾 人 、 上 到 巴 拉 、 就 是 屬 猶 大 的 基 列 耶 琳 、 要 從 那 裡 將 約 櫃 運 來 . 這 約 櫃 就 是 坐 在 二 惹 韁 皎 上 、 耶 和 華 神 留 名 的 約 櫃 。
7 他 們 將 神 的 約 櫃 、 從 亞 比 拿 達 的 家 裡 抬 出 來 、 放 在 新 車 上 . 烏 撒 和 亞 希 約 趕 車 。
8 大 衛 和 以 色 列 眾 人 、 在 神 前 用 琴 、 瑟 、 鑼 鼓 、 號 、 作 樂 、 極 力 跳 舞 歌 唱 。
9 到 了 基 頓 的 禾 場 、 〔 基 頓 撒 母 耳 下 六 章 六 節 作 拿 艮 〕 因 為 牛 失 前 蹄 、 〔 或 作 驚 跳 〕 烏 撒 就 伸 手 扶 住 約 櫃 。
10 耶 和 華 向 他 發 怒 、 因 他 伸 手 扶 住 約 櫃 擊 殺 他 、 他 就 死 在 神 面 前 。
11 大 衛 因 耶 和 華 擊 殺 〔 原 文 作 闖 殺 〕 烏 撒 、 心 裡 愁 煩 、 就 稱 那 地 方 為 毘 列 斯 烏 撒 、 直 到 今 日 。
12 那 日 大 衛 懼 怕 神 、 說 、 神 的 約 櫃 、 怎 可 運 到 我 這 裡 來 。
13 於 是 大 衛 不 將 約 櫃 運 進 大 衛 的 城 、 卻 運 到 迦 特 人 俄 別 以 東 的 家 中 。
14 神 的 約 櫃 在 俄 別 以 東 家 中 三 個 月 . 耶 和 華 賜 福 給 俄 別 以 東 的 家 和 他 一 切 所 有 的 。