1 O Senhor lhe respondeu: "Dou-lhe a minha autoridade perante o faraó, e seu irmão Arão será seu porta-voz.
2 Você falará tudo o que eu lhe ordenar, e o seu irmão Arão dirá ao faraó que deixe os israelitas saírem do país.
3 Eu, porém, farei o coração do faraó resistir; e, embora multiplique meus sinais e maravilhas no Egito,
4 ele não os ouvirá. Então porei a minha mão sobre o Egito, e com poderosos atos de juízo tirarei do Egito os meus exércitos, o meu povo, os israelitas.
5 E os egípcios saberão que eu sou o Senhor, quando eu estender a minha mão contra o Egito e tirar de lá os israelitas".
6 Moisés e Arão fizeram como o Senhor lhes havia ordenado.
7 Moisés tinha oitenta anos de idade e Arão oitenta e três, quando falaram com o faraó.
8 Disse o Senhor a Moisés e a Arão:
9 "Quando o faraó lhes pedir que façam algum milagre, diga a Arão que tome a sua vara e a jogue diante do faraó; e ela se transformará numa serpente".
10 Moisés e Arão dirigiram-se ao faraó e fizeram como o Senhor tinha ordenado. Arão jogou a vara diante do faraó e seus conselheiros, e ela se transformou em serpente.
11 O faraó, porém, mandou chamar os sábios e feiticeiros; e também os magos do Egito fizeram a mesma coisa por meio das suas ciências ocultas.
12 Cada um deles jogou ao chão uma vara, e estas se transformaram em serpentes. Mas a vara de Arão engoliu as varas deles.
13 Contudo, o coração do faraó se endureceu e ele não quis dar ouvidos a Moisés e a Arão, como o Senhor tinha dito.
14 Disse o Senhor a Moisés: "O coração do faraó está obstinado; ele não quer deixar o povo ir.
15 Vá ao faraó de manhã, quando ele estiver indo às águas. Espere-o na margem do rio para encontrá-lo e leve também a vara que se transformou em serpente.
16 Diga-lhe: O Senhor, o Deus dos hebreus, mandou-me dizer-lhe: Deixe ir o meu povo, para prestar-me culto no deserto. Mas até agora você não me atendeu.
17 Assim diz o Senhor: Nisto você saberá que eu sou o Senhor: com a vara que trago na mão ferirei as águas do Nilo, e elas se transformarão em sangue.
18 Os peixes do Nilo morrerão, o rio ficará cheirando mal, e os egípcios não suportarão beber das suas águas".
19 Disse o Senhor a Moisés: "Diga a Arão que tome a sua vara e estenda a mão sobre as águas do Egito, dos rios, dos canais, dos açudes e de todos os reservatórios, e elas se transformarão em sangue. Haverá sangue por toda a terra do Egito, até nas vasilhas de madeira e nas vasilhas de pedra".
20 Moisés e Arão fizeram como o Senhor tinha ordenado. Arão levantou a vara e feriu as águas do Nilo na presença do faraó e dos seus conselheiros; e toda a água do rio transformou-se em sangue.
21 Os peixes morreram e o rio cheirava tão mal que os egípcios não conseguiam beber das suas águas. Havia sangue por toda a terra do Egito.
22 Mas os magos do Egito fizeram a mesma coisa por meio de suas ciências ocultas. O coração do faraó se endureceu, e ele não deu ouvidos a Moisés e a Arão, como o Senhor tinha dito.
23 Pelo contrário, deu-lhes as costas e voltou para o seu palácio. Nem assim o faraó levou isso a sério.
24 Todos os egípcios cavaram buracos às margens do Nilo para encontrar água potável, pois da água do rio não podiam mais beber.
25 Passaram-se sete dias depois que o Senhor feriu o Nilo.
1 耶 和 華 對 摩 西 說 、 我 使 你 在 法 老 面 前 代 替 神 、 你 的 哥 哥 亞 倫 是 替 你 說 話 的 。
2 凡 我 所 吩 咐 你 的 、 你 都 要 說 、 你 的 哥 哥 亞 倫 要 對 法 老 說 、 容 以 色 列 人 出 他 的 地 。
3 我 要 使 法 老 的 心 剛 硬 、 也 要 在 埃 及 地 多 行 神 蹟 奇 事 。
4 但 法 老 必 不 聽 你 們 、 我 要 伸 手 重 重 地 刑 罰 埃 及 、 將 我 的 軍 隊 以 色 列 民 從 埃 及 地 領 出 來 。
5 我 伸 手 攻 擊 埃 及 、 將 以 色 列 人 從 他 們 中 間 領 出 來 的 時 候 、 埃 及 人 就 要 知 道 我 是 耶 和 華 。
6 摩 西 亞 倫 這 樣 行 、 耶 和 華 怎 樣 吩 咐 他 們 、 他 們 就 照 樣 行 了 。
7 摩 西 亞 倫 與 法 老 說 話 的 時 候 、 摩 西 八 十 歲 、 亞 倫 八 十 三 歲 。
8 耶 和 華 曉 諭 摩 西 亞 倫 說 、
9 法 老 若 對 你 們 說 、 你 們 行 件 奇 事 罷 、 你 就 吩 咐 亞 倫 說 、 把 杖 丟 在 法 老 面 前 、 使 杖 變 作 蛇 。
10 摩 西 亞 倫 進 去 見 法 老 、 就 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 行 、 亞 倫 把 杖 丟 在 法 老 和 臣 僕 面 前 、 杖 就 變 作 蛇 。
11 於 是 法 老 召 了 博 士 和 術 士 來 、 他 們 是 埃 及 行 法 術 的 、 也 用 邪 術 照 樣 而 行 。
12 他 們 各 人 丟 下 自 己 的 杖 、 杖 就 變 作 蛇 、 但 亞 倫 的 杖 吞 了 他 們 的 杖 。
13 法 老 心 裡 剛 硬 、 不 肯 聽 從 摩 西 亞 倫 、 正 如 耶 和 華 所 說 的 。
14 耶 和 華 對 摩 西 說 、 法 老 心 裡 固 執 、 不 肯 容 百 姓 去 。
15 明 日 早 晨 他 出 來 往 水 邊 去 、 你 要 往 河 邊 迎 接 他 、 手 裡 要 拿 著 那 變 過 蛇 的 杖 、
16 對 他 說 、 耶 和 華 希 伯 來 人 的 神 打 發 我 來 見 你 、 說 、 容 我 的 百 姓 去 、 好 在 曠 野 事 奉 我 、 到 如 今 你 還 是 不 聽 .
17 耶 和 華 這 樣 說 、 我 要 用 我 手 裡 的 杖 擊 打 河 中 的 水 、 水 就 變 作 血 、 因 此 、 你 必 知 道 我 是 耶 和 華 。
18 河 裡 的 魚 必 死 、 河 也 要 腥 臭 、 埃 及 人 就 要 厭 惡 喫 這 河 裡 的 水 。
19 耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 、 你 對 亞 倫 說 、 把 你 的 杖 伸 在 埃 及 所 有 的 水 以 上 、 就 是 在 他 們 的 江 、 河 、 池 、 塘 以 上 、 叫 水 都 變 作 血 、 在 埃 及 遍 地 、 無 論 在 木 器 中 、 石 器 中 、 都 必 有 血 。
20 摩 西 亞 倫 就 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 行 、 亞 倫 在 法 老 和 臣 僕 眼 前 舉 杖 擊 打 河 裡 的 水 、 河 裡 的 水 、 都 變 作 血 了 。
21 河 裡 的 魚 死 了 、 河 也 腥 臭 了 、 埃 及 人 就 不 能 喫 這 河 裡 的 水 . 埃 及 遍 地 都 有 了 血 。
22 埃 及 行 法 術 的 、 也 用 邪 術 照 樣 而 行 . 法 老 心 裡 剛 硬 、 不 肯 聽 摩 西 亞 倫 、 正 如 耶 和 華 所 說 的 。
23 法 老 轉 身 進 宮 、 也 不 把 這 事 放 在 心 上 。
24 埃 及 人 都 在 河 的 兩 邊 挖 地 、 要 得 水 喝 、 因 為 他 們 不 能 喝 這 河 裡 的 水 。
25 耶 和 華 擊 打 河 以 後 滿 了 七 天 。