1 Senhor, tu és o meu Deus; eu te exaltarei e louvarei o teu nome, pois com grande perfeição tens feito maravilhas, coisas há muito planejadas.

2 Fizeste da cidade um monte de entulho, da cidade fortificada uma ruína, da cidadela dos estrangeiros uma cidade inexistente, que jamais será reconstruída.

3 Por isso um povo forte te honrará; a cidade das nações cruéis te temerá.

4 Tens sido refúgio para os pobres, refúgio para o necessitado em sua aflição, abrigo contra a tempestade e sombra contra o calor quando o sopro dos cruéis é como tempestade contra um muro

5 e como o calor do deserto. Tu silencias o bramido dos estrangeiros; assim como diminui o calor com a sombra de uma nuvem, também a canção dos temíveis é emudecida.

6 Neste monte o Senhor dos Exércitos preparará um farto banquete para todos os povos, um banquete de vinho envelhecido, com carnes suculentas e o melhor vinho.

7 Neste monte ele destruirá o véu que envolve todos os povos, a cortina que cobre todas as nações;

8 destruirá a morte para sempre. O Soberano Senhor enxugará as lágrimas de todo o rosto e retirará de toda a terra a zombaria do seu povo. Foi o Senhor quem disse!

9 Naquele dia dirão: "Esse é o nosso Deus; nós confiamos nele, e ele nos salvou. Esse é o Senhor, nós confiamos nele; exultemos e alegremo-nos, pois ele nos salvou".

10 Pois a mão do Senhor repousará sobre este monte; mas Moabe será pisoteado em seu próprio lugar, como a palha é pisoteada na esterqueira.

11 Ali Moabe estenderá as mãos, como faz o nadador para nadar, mas o Senhor abaterá o seu orgulho, apesar da habilidade das suas mãos.

12 Abaterá as torres altas dos seus altos muros e os derrubará; ele os lançará ao pó da terra.

1 耶 和 華 阿 、 你 是 我 的   神 . 我 要 尊 崇 你 、 我 要 稱 讚 你 的 名 . 因 為 你 以 忠 信 誠 實 行 過 奇 妙 的 事 、 成 就 你 古 時 所 定 的 。

2 你 使 城 變 為 亂 堆 、 使 堅 固 城 變 為 荒 場 、 使 外 邦 人 宮 殿 的 城 、 不 再 為 城 、 永 遠 不 再 建 造 。

3 所 以 剛 強 的 民 、 必 榮 耀 你 . 強 暴 之 國 的 城 、 必 敬 畏 你 。

4 因 為 當 強 暴 人 催 逼 人 的 時 候 、 如 同 暴 風 直 吹 牆 壁 、 你 就 作 貧 窮 人 的 保 障 、 作 困 乏 人 急 難 中 的 保 障 、 作 躲 暴 風 之 處 、 作 避 炎 熱 的 陰 涼 。

5 你 要 壓 制 外 邦 人 的 喧 嘩 、 好 像 乾 燥 地 的 熱 氣 下 落 、 禁 止 強 暴 人 的 凱 歌 、 好 像 熱 氣 被 雲 影 消 化 。

6 在 這 山 上 萬 軍 之 耶 和 華 、 必 為 萬 民 用 肥 甘 設 擺 筵 席 、 用 陳 酒 和 滿 髓 的 肥 甘 、 並 澄 清 的 陳 酒 、 設 擺 筵 席 。

7 他 又 必 在 這 山 上 、 除 滅 遮 蓋 萬 民 之 物 、 和 遮 蔽 萬 國 蒙 臉 的 帕 子 。

8 他 已 經 吞 滅 死 亡 直 到 永 遠 . 主 耶 和 華 必 擦 去 各 人 臉 上 的 眼 淚 、 又 除 掉 普 天 下 他 百 姓 的 羞 辱 . 因 為 這 是 耶 和 華 說 的 。

9 到 那 日 人 必 說 、 看 哪 、 這 是 我 們 的   神 . 我 們 素 來 等 候 他 、 他 必 拯 救 我 們 、 這 是 耶 和 華 、 我 們 素 來 等 候 他 、 我 們 必 因 他 的 救 恩 . 歡 喜 快 樂 。

10 耶 和 華 的 手 、 必 按 在 這 山 上 . 摩 押 人 在 所 居 之 地 必 被 踐 踏 、 好 像 乾 草 被 踐 踏 在 糞 池 的 水 中 。

11 他 必 在 其 中 伸 開 手 、 好 像 洑 水 的 伸 開 手 洑 水 一 樣 . 但 耶 和 華 必 使 他 的 驕 傲 、 和 他 手 所 行 的 詭 計 、 一 併 敗 落 。

12 耶 和 華 使 你 城 上 的 堅 固 高 臺 傾 倒 、 拆 平 直 到 塵 埃 。