1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 "O domínio e o temor pertencem a Deus; ele impõe ordem nas alturas, que a ele pertencem.
3 Seria possível contar os seus exércitos? E a sua luz, sobre quem não se levanta?
4 Como pode então o homem ser justo diante de Deus? Como pode ser puro quem nasce de mulher?
5 Se nem a lua é brilhante e as estrelas são puras aos olhos dele,
6 muito menos o será o homem, que não passa de larva, o filho do homem, que não passa de verme! "
1 書 亞 人 比 勒 達 回 答 說 、
2 神 有 治 理 之 權 、 有 威 嚴 可 畏 . 他 在 高 處 施 行 和 平 。
3 他 的 諸 軍 、 豈 能 數 算 . 他 的 光 亮 一 發 、 誰 不 蒙 照 呢 。
4 這 樣 在 神 面 前 、 人 怎 能 稱 義 . 婦 人 所 生 的 、 怎 能 潔 淨 。
5 在 神 眼 前 、 月 亮 也 無 光 亮 、 星 宿 也 不 清 潔 .
6 何 況 如 蟲 的 人 、 如 蛆 的 世 人 呢 。