1 Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: De onde me vem o socorro?

2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.

3 Ele não permitirá que você tropece; o seu protetor se manterá alerta,

4 sim, o protetor de Israel não dormirá, ele está sempre alerta!

5 O Senhor é o seu protetor; como sombra que o protege, ele está à sua direita.

6 De dia o sol não o ferirá, nem a lua, de noite.

7 O Senhor o protegerá de todo o mal, protegerá a sua vida.

8 O Senhor protegerá a sua saída e a sua chegada, desde agora e para sempre.

1 〔 上 行 之 詩 。 〕 我 要 向 山 舉 目 。 我 的 幫 助 從 何 而 來 。

2 我 的 幫 助 從 造 天 地 的 耶 和 華 而 來 。

3 他 必 不 叫 你 的 腳 搖 動 . 保 護 你 的 必 不 打 盹 。

4 保 護 以 色 列 的 、 也 不 打 盹 、 也 不 睡 覺 。

5 保 護 你 的 是 耶 和 華 . 耶 和 華 在 你 右 邊 蔭 庇 你 。

6 白 日 太 陽 必 不 傷 你 . 夜 間 月 亮 必 不 害 你 。

7 耶 和 華 要 保 護 你 、 免 受 一 切 的 災 害 . 他 要 保 護 你 的 性 命 。

8 你 出 你 入 、 耶 和 華 要 保 護 你 、 從 今 時 直 到 永 遠 。