1 Alegrei-me com os que me disseram: "Vamos à casa do Senhor! "

2 Nossos pés já se encontram dentro de suas portas, ó Jerusalém!

3 Jerusalém está construída como cidade firmemente estabelecida.

4 Para lá sobem as tribos do Senhor, para dar graças ao Senhor, conforme o mandamento dado a Israel.

5 Lá estão os tribunais de justiça, os tribunais da casa real de Davi.

6 Orem pela paz de Jerusalém: "Vivam em segurança aqueles que te amam!

7 Haja paz dentro dos teus muros e segurança nas tuas cidadelas! "

8 Em favor de meus irmãos e amigos, direi: "Paz seja com você! "

9 Em favor da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o seu bem.

1 〔 大 衛 上 行 之 詩 。 〕 人 對 我 說 、 我 們 往 耶 和 華 的 殿 去 、 我 就 歡 喜 。

2 耶 路 撒 冷 阿 、 我 們 的 腳 、 站 在 你 的 門 內 。

3 耶 路 撒 冷 被 建 造 、 如 同 連 絡 整 齊 的 一 座 城 。

4 眾 支 派 、 就 是 耶 和 華 的 支 派 、 上 那 裡 去 、 按 以 色 列 的 常 例 、 〔 或 作 作 以 色 列 的 證 據 〕 稱 讚 耶 和 華 的 名 。

5 因 為 在 那 裡 設 立 審 判 的 寶 座 、 就 是 大 衛 家 的 寶 座 。

6 你 們 要 為 耶 路 撒 冷 求 平 安 。 耶 路 撒 冷 阿 、 愛 你 的 人 必 然 興 旺 。

7 願 你 城 中 平 安 、 願 你 宮 內 興 旺 。

8 因 我 弟 兄 和 同 伴 的 緣 故 、 我 要 說 、 願 平 安 在 你 中 間 。

9 因 耶 和 華 我 們   神 殿 的 緣 故 、 我 要 為 你 求 福 。