1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.

2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.

3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.

4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.

5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.

6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.

7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.

8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.

9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.

10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.

11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.

12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.

13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.

14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.

15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.

16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.

17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.

18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.

19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.

20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.

21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!

22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.

23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.

24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.

25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.

26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.

27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.

28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.

29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.

30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.

31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.

32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.

33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.

34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.

35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.

1 Der Weiber Weisheit baut ihr Haus, und ihre Narrheit reißt es mit eigenen Händen nieder.

2 Wer in seiner Geradheit wandelt, fürchtet Jahwe; wer aber in seinen Wegen verkehrt ist, verachtet ihn. O. Wer Jahwe fürchtet, wandelt...; wer ihn aber verachtet, ist verkehrt

3 Im Munde des Narren ist eine Gerte des Hochmuts; aber die Lippen der Weisen, sie bewahren sie. dh. die Weisen oder die Weisheit

4 Wo keine Rinder sind, ist die Krippe rein; aber viel Ertrag ist durch des Stieres Kraft.

5 Ein treuer Zeuge lügt nicht, aber ein falscher Zeuge spricht Lügen aus.

6 Der Spötter sucht Weisheit, und sie ist nicht da; aber für den Verständigen ist Erkenntnis leicht.

7 Geh hinweg von einem törichten Manne und bei wem du nicht Lippen der Erkenntnis merkst. O. denn Lippen der Erkenntnis hast du nicht bei ihm bemerkt

8 Die Weisheit des Klugen ist, auf seinen Weg zu merken, und die Narrheit der Toren ist Betrug.

9 Die Schuld spottet der Narren, Und. üb.: die Narren spotten der Schuld aber unter den Aufrichtigen ist Wohlwollen.

10 Das Herz kennt seine eigene Bitterkeit, und kein Fremder kann sich in seine Freude mischen.

11 Das Haus der Gesetzlosen wird vertilgt werden, aber das Zelt der Aufrichtigen wird emporblühen.

12 Da ist der Weg, der einem Menschen gerade erscheint, aber sein Ende sind Wege des Todes.

13 Auch beim Lachen hat das Herz Kummer, und ihr, der Freude, Ende ist Traurigkeit.

14 Von seinen Wegen wird gesättigt, wer abtrünnigen Herzens ist, und von dem, was in ihm ist, der gute Mann.

15 Der Einfältige glaubt jedem Worte, aber der Kluge merkt auf seine Schritte.

16 Der Weise fürchtet sich und meidet das Böse, aber der Tor braust auf und ist sorglos.

17 Der Jähzornige begeht Narrheit, und der Mann von Ränken wird gehaßt. gekrönt.

18 Die Einfältigen erben Narrheit, die Klugen aber werden mit Erkenntnis gekrönt.

19 Die Bösen beugen sich vor den Guten, und die Gesetzlosen stehen an den Toren des Gerechten.

20 Selbst von seinem Nächsten wird der Arme gehaßt; aber derer, die den Reichen lieben, sind viele.

21 Wer seinen Nächsten verachtet, sündigt; wer aber der Elenden sich erbarmt, ist glücklich.

22 Werden nicht irregehen, die Böses schmieden, aber Güte und Wahrheit finden, die Gutes schmieden?

23 Bei jeder Mühe wird Gewinn sein, aber Lippengerede gereicht nur zum Mangel. O. Nachteil, Verlust

24 Der Weisen Krone ist ihr Reichtum; die Narrheit der Toren ist Narrheit.

25 Ein wahrhaftiger Zeuge errettet Seelen; wer aber Lügen ausspricht, ist lauter Trug.

26 In der Furcht Jahwes ist ein starkes Vertrauen, und seine dh. dessen, der Jahwe fürchtet Kinder haben eine Zuflucht.

27 Die Furcht Jahwes ist ein Born des Lebens, um zu entgehen den Fallstricken des Todes.

28 In der Menge des Volkes ist die Herrlichkeit eines Königs, aber im Schwinden der Bevölkerung eines Fürsten Untergang.

29 Ein Langmütiger hat viel Verstand, aber ein Jähzorniger erhöht die Narrheit. O. trägt Narrheit davon

30 Ein gelassenes Herz ist des Leibes Leben, aber Ereiferung O. Eifersucht ist Fäulnis der Gebeine.

31 Wer den Armen bedrückt, verhöhnt den, der ihn gemacht hat; wer aber des Dürftigen sich erbarmt, ehrt ihn.

32 In seinem Unglück wird der Gesetzlose umgestoßen, aber der Gerechte vertraut S. die Anm. zu [Ps 2,12] auch in seinem Tode.

33 Die Weisheit ruht im Herzen des Verständigen; aber was im Inneren der Toren ist, tut sich kund.

34 Gerechtigkeit erhöht eine Nation, aber Sünde ist der Völker Schande.

35 Des Königs Gunst wird dem einsichtigen Knechte zuteil; aber der Schändliche wird Gegenstand seines Grimmes sein.