1 Eu amo o Senhor, porque ele me ouviu quando lhe fiz a minha súplica.
2 Ele inclinou os seus ouvidos para mim; eu o invocarei toda a minha vida.
3 As cordas da morte me envolveram, as angústias do Sheol vieram sobre mim; aflição e tristeza me dominaram.
4 Então clamei pelo nome do Senhor: "Livra-me, Senhor! "
5 O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
6 O Senhor protege os simples; quando eu já estava sem forças, ele me salvou.
7 Retorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
8 Pois tu me livraste da morte, os meus olhos, das lágrimas e os meus pés, de tropeçar,
9 para que eu pudesse andar diante do Senhor na terra dos viventes.
10 Eu cri, ainda que tenha dito: "Estou muito aflito".
11 Em pânico eu disse: "Ninguém merece confiança".
12 Como posso retribuir ao Senhor toda a sua bondade para comigo?
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor.
14 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo.
15 O Senhor vê com pesar a morte de seus fiéis.
16 Senhor, sou teu servo, Sim, sou teu servo, filho da tua serva; livraste-me das minhas correntes.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de gratidão e invocarei o nome do Senhor.
18 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo,
19 nos pátios da casa do Senhor, no seu interior, ó Jerusalém! Aleluia!
1 Ich liebe Jahwe; denn er hörte O. hört meine Stimme, mein Flehen;
2 denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
3 Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer.
4 Und ich rief an den Namen Jahwes: Bitte, Jahwe, errette meine Seele!
5 Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 Jahwe bewahrt die Einfältigen; ich war elend, O. schwach und er hat mich gerettet.
7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! Eig. vollen Ruhe Denn Jahwe hat wohlgetan an dir.
8 Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
9 Ich werde wandeln vor Jahwe in dem Lande W. den Ländern der Lebendigen.
10 Ich glaubte, darum redete ich. Eig. denn ich redete Ich bin sehr gebeugt gewesen.
11 Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
12 Wie soll ich Jahwe alle seine Wohltaten an mir vergelten?
13 Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jahwes.
14 Ich will Jahwe meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
15 Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.
16 Bitte, Jahwe! Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
17 Dir will ich Opfer des Lobes S. die Anm. zu [Ps 107,22] opfern, und anrufen den Namen Jahwes.
18 Ich will Jahwe meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
19 In den Vorhöfen des Hauses Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jahwe! Hallelujah