1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.

2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.

3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.

4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.

5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.

6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.

7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.

8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!

9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.

10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.

11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.

12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?

13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.

14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.

15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;

16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.

17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.

18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.

19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;

20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.

21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.

22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech Abimelech war der Titel der Philisterkönige verstellte, und dieser ihn wegtrieb, und er fortging. S. die Anm. zu [Ps 25]

2 Jahwe will ich preisen allezeit, beständig soll sein Lob in meinem Munde sein.

3 In Jahwe soll sich rühmen meine Seele; hören werden es die Sanftmütigen und sich freuen.

4 Erhebet W. Machet groß Jahwe mit mir, und lasset uns miteinander erhöhen seinen Namen!

5 Ich suchte Jahwe, und er antwortete mir; und aus allen meinen Beängstigungen errettete er mich.

6 Sie blickten auf ihn und wurden erheitert, und ihre Angesichter wurden nicht beschämt.

7 Dieser Elende rief, und Jahwe hörte, und aus allen seinen Bedrängnissen rettete er ihn.

8 Der Engel Jahwes lagert sich um die her, welche ihn fürchten, und er befreit sie.

9 Schmecket und sehet, daß Jahwe gütig ist! Glückselig der Mann, der auf ihn traut!

10 Fürchtet Jahwe, ihr seine Heiligen! Denn keinen Mangel haben, die ihn fürchten.

11 Junge Löwen darben und hungern, aber die Jahwe suchen, ermangeln keines Guten.

12 Kommet, ihr Söhne, höret mir zu: Die Furcht Jahwes will ich euch lehren.

13 Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der Tage liebt, um Gutes zu sehen?

14 Bewahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden;

15 weiche vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach!

16 Die Augen Jahwes sind gerichtet auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Schreien;

17 das Angesicht Jahwes ist wider die, welche Böses tun, um ihr Gedächtnis von der Erde auszurotten.

18 Sie dh. die Gerechten schreien, und Jahwe hört, und aus allen ihren Bedrängnissen errettet O. schrieen... hörte... errettete er sie.

19 Nahe ist Jahwe denen, die zerbrochenen Herzens sind, und die zerschlagenen Geistes sind, rettet er.

20 Viele sind der Widerwärtigkeiten Eig. Übel des Gerechten, aber aus allen denselben errettet ihn Jahwe;

21 Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eines von ihnen wird zerbrochen.

22 Den Gesetzlosen wird das Böse töten; und die den Gerechten hassen, werden büßen. O. für schuldig gehalten werden

23 Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden nicht büßen. O. für schuldig gehalten werden