1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.
1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.
2 Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
3 Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
4 Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
5 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)
6 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jahwe unter Posaunenschall.
7 Singet Gott Psalmen, Eig. Singspielet singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu [Ps 32]
9 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk O. als ein Volk des Gottes Abrahams; denn die Schilde dh. die Fürsten, die Schirmherren der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.