1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
1 Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn? 2 For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one. 3 I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation. 4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them. 5 Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
6 Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground; 7 Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward. 8 I would seek unto God, and unto God would I commit my cause: 9 Which doeth great things and unsearchable; marvellous things without number: 10 Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields: 11 To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety. 12 He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise. 13 He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong. 14 They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night. 15 But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty. 16 So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
17 Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty: 18 For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole. 19 He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee. 20 In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword. 21 Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh. 22 At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. 23 For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee. 24 And thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin. 25 Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth. 26 Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season. 27 Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.