1 Então Bildade, de Suá, respondeu:

2 "Até quando você vai falar desse modo? Suas palavras são um grande vendaval!

3 Acaso Deus torce a justiça? Será que o Todo-poderoso torce o que é direito?

4 Quando os seus filhos pecaram contra ele, ele os castigou pelo mal que fizeram.

5 Mas, se você procurar a Deus e implorar junto ao Todo-poderoso,

6 se você for íntegro e puro, ele se levantará agora mesmo em seu favor e o restabelecerá no lugar que por justiça cabe a você.

7 O seu começo parecerá modesto, mas o seu futuro será de grande prosperidade.

8 "Pergunte às gerações anteriores e veja o que os seus pais aprenderam,

9 pois nós nascemos ontem e não sabemos nada. Nossos dias na terra não passam de uma sombra.

10 Acaso eles não o instruirão, não lhe falarão? Não proferirão palavras vindas do entendimento?

11 Poderá o papiro crescer senão no pântano? Sem água cresce o junco?

12 Mal cresce e, antes de ser colhido, seca-se, mais depressa que qualquer grama.

13 Esse é o destino de todo o que se esquece de Deus; assim perece a esperança dos ímpios.

14 Aquilo em que ele confia é frágil, aquilo em que se apóia é uma teia de aranha.

15 Encosta-se em sua teia, mas ela cede; agarra-se a ela, mas ela não agüenta.

16 Ele é como uma planta bem regada ao brilho do sol, espalhando seus brotos pelo jardim;

17 entrelaça as raízes em torno de um monte de pedras e procura um lugar entre as rochas.

18 Mas, quando é arrancada do seu lugar, este o rejeita e diz: ‘Nunca o vi’.

19 Esse é o fim da sua vida, e do solo brotam outras plantas.

20 "Pois o certo é que Deus não rejeita o íntegro, e não fortalece as mãos dos que fazem o mal.

21 Mas, quanto a você, ele encherá de riso a sua boca e de brados de alegria os seus lábios.

22 Seus inimigos se vestirão de vergonha, e as tendas dos ímpios não mais existirão".

1 수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되

2 네가 어느 때까지 이런 말을 하겠으며 어느 때까지 네 입의 말이 광풍과 같겠는가

3 하나님이 어찌 심판을 굽게 하시겠으며 전능하신 이가 어찌 공의를 굽게 하시겠는가

4 네 자녀들이 주께 득죄하였으므로 주께서 그들을 그 죄에 붙이셨나니

5 네가 만일 하나님을 부지런히 구하며 전능하신 이에게 빌고

6 또 청결하고 정직하면 정녕 너를 돌아보시고 네 의로운 집으로 형통하게 하실 것이라

7 네 시작은 미약하였으나 네 나중은 심히 창대하리라 !

8 청컨대 너는 옛시대 사람에게 물으며 열조의 터득한 일을 배울지어다

9 (우리는 어제부터 있었을 뿐이라 지식이 망매하니 세상에 있는 날이 그림자와 같으니라)

10 그들이 네게 가르쳐 이르지 아니하겠느냐 ? 그 마음에서 나는 말을 발하지 아니하겠느냐 ?

11 왕골이 진펄이 아니고 나겠으며 갈대가 물 없이 자라겠느냐 ?

12 이런 것은 푸르러도 아직 벨 때 되기 전에 다른 풀보다 일찌기 마르느니라

13 하나님을 잊어버리는 자의 길은 다 이와 같고 사곡한 자의 소망은 없어지리니

14 그 믿는 것이 끊어지고 그 의지하는 것이 거미줄 같은즉

15 그 집을 의지할지라도 집이 서지 못하고 굳게 잡아도 집이 보존되지 못하리라

16 식물이 일광을 받고 푸르러서 그 가지가 동산에 벋어가며

17 그 뿌리가 돌 무더기에 서리어서 돌 가운데로 들어 갔을지라도

18 그 곳에서 뽑히면 그 자리도 모르는 체하고 이르기를 내가 너를 보지 못하였다 하리니

19 그 길의 희락은 이와 같고 그 후에 다른 것이 흙에서 나리라

20 하나님은 순전한 사람을 버리지 아니하시고 악한 자를 붙들어 주지 아니하신즉

21 웃음으로 네 입에, 즐거운 소리로 네 입술에 채우시리니

22 너를 미워하는 자는 부끄러움을 입을 것이라 악인의 장막은 없어지리라