1 Venham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.

2 Vamos à presença dele com ações de graças; vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.

3 Pois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.

4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, os cumes dos montes lhe pertencem.

5 Dele também é o mar, pois ele o fez; as suas mãos formaram a terra seca.

6 Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;

7 pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,

8 não endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,

9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.

10 Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: "Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos".

11 Por isso jurei na minha ira: "Jamais entrarão no meu descanso".

1 오라 ! 우리가 여호와께 노래하며 우리 구원의 반석을 향하여 즐거이 부르자

2 우리가 감사함으로 그 앞에 나아가며 시로 그를 향하여 즐거이 부르자

3 대저 여호와는 크신 하나님이시요 모든 신 위에 크신 왕이시로다

4 땅의 깊은 곳이 그 위에 있으며 산들의 높은 것도 그의 것이로다

5 바다가 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다

6 오라 ! 우리가 굽혀 경배하며 우리를 지으신 여호와 앞에 무릎을 꿇자

7 대저 저는 우리 하나님이시요, 우리는 그의 기르시는 백성이며 그 손의 양이라 너희가 오늘날 그 음성 듣기를 원하노라

8 이르시기를 너희는 므리바에서와 같이 또 광야 맛사의 날과 같이 너희 마음을 강퍅하게 말지어다

9 그 때에 너희 열조가 나를 시험하며 나를 탐지하고 나의 행사를 모았도다

10 내가 사십년을 그 세대로 인하여 근심하여 이르기를 저희는 마음이 미혹된 백성이라 내 도를 알지 못한다 하였도다

11 그러므로 내가 노하여 맹세하기를 저희는 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다