1 O Espírito do Soberano Senhor está sobre mim porque o Senhor ungiu-me para levar boas notícias aos pobres. Enviou-me para cuidar dos que estão com o coração quebrantado, anunciar liberdade aos cativos e libertação das trevas aos prisioneiros,

2 para proclamar o ano da bondade do Senhor e o dia da vingança do nosso Deus; para consolar todos os que andam tristes,

3 e dar a todos os que choram em Sião uma bela coroa em vez de cinzas, o óleo da alegria em vez de pranto, e um manto de louvor em vez de espírito deprimido. Eles serão chamados carvalhos de justiça, plantio do Senhor, para manifestação da sua glória.

4 Eles reconstruirão as velhas ruínas e restaurarão os antigos escombros; renovarão as cidades arruinadas que têm sido devastadas de geração em geração.

5 Gente de fora vai pastorear os rebanhos de vocês; estrangeiros trabalharão em seus campos e vinhas.

6 Mas vocês serão chamados sacerdotes do Senhor, ministros do nosso Deus. Vocês se alimentarão das riquezas das nações, e no que era o orgulho delas vocês se orgulharão.

7 Em lugar da vergonha que sofreu, o meu povo receberá porção dupla, e ao invés da humilhação, ele se regozijará em sua herança; pois herdará porção dupla em sua terra, e terá alegria eterna.

8 "Porque eu, o Senhor, amo a justiça e odeio o roubo e toda maldade. Em minha fidelidade os recompensarei e com eles farei aliança eterna.

9 Seus descendentes serão conhecidos entre as nações, e a sua prole entre os povos. Todos os que os virem reconhecerão que eles são um povo abençoado pelo Senhor. "

10 É grande o meu prazer no Senhor! Regozija-se a minha alma em meu Deus! Pois ele me vestiu com as vestes da salvação e sobre mim pôs o manto da justiça, qual noivo que adorna a cabeça como um sacerdote, qual noiva que se enfeita com jóias.

11 Porque, assim como a terra faz brotar a planta e o jardim faz germinar a semente, assim o Soberano Senhor fará nascer a justiça e o louvor diante de todas as nações.

As boas-novas da salvação

1 O Espírito do Senhor Deus

está sobre mim,

porque o Senhor me ungiu

para pregar boas-novas

aos pobres,

enviou-me a curar

os quebrantados de coração,

a proclamar libertação

aos cativos

e a pôr em liberdade

os algemados,

2 a apregoar o ano aceitável

do Senhor

e o dia da vingança

do nosso Deus,

a consolar todos os que choram

3 e a pôr sobre os que choram

em Sião

uma coroa em vez de cinzas,

óleo de alegria em vez de pranto,

manto de louvor

em vez de espírito angustiado.

Eles serão chamados

carvalhos de justiça,

plantados pelo Senhor

para a sua glória.

4 Reconstruirão as antigas ruínas,

restaurarão os lugares

anteriormente destruídos

e renovarão as cidades arruinadas,

destruídas de geração

em geração.

5 Estranhos se apresentarão

e apascentarão

os rebanhos de vocês;

estrangeiros serão os seus

lavradores e vinhateiros.

6 Mas vocês serão chamados

sacerdotes do Senhor,

e serão conhecidos como

ministros do nosso Deus.

Comerão as riquezas das nações

e se orgulharão do que era

a glória delas.

7 Em lugar de vergonha,

vocês terão dupla honra;

em lugar da afronta,

exultarão na herança recebida;

por isso, em sua terra

possuirão o dobro

e terão perpétua alegria.

8 "Porque eu, o Senhor,

amo a justiça

e odeio a iniquidade do roubo;

em fidelidade lhes darei

a sua recompensa

e com eles farei aliança eterna.

9 A posteridade deles

será conhecida entre as nações,

os seus descendentes,

no meio dos povos;

todos os que os virem

reconhecerão

que eles são família bendita

do Senhor."

10 Tenho grande alegria no Senhor!

A minha alma se alegra

no meu Deus,

porque me cobriu

de vestes de salvação

e me envolveu

com o manto de justiça,

como noivo que se adorna

de turbante,

como noiva que se enfeita

com as suas joias.

11 Porque, como a terra produz

os seus renovos,

e como o jardim faz brotar

o que nele se semeia,

assim o Senhor Deus fará brotar

a justiça

e o louvor diante de

todas as nações.