1 Então Jó respondeu:
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.
1 Then Job replied:
2 "Doubtless you are the only people who matter, and wisdom will die with you!
3 But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things?
4 "I have become a laughingstock to my friends, though I called on God and he answered — a mere laughingstock, though righteous and blameless!
5 Those who are at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
6 The tents of marauders are undisturbed, and those who provoke God are secure — those God has in his hand. [^1]
7 "But ask the animals, and they will teach you, or the birds in the sky, and they will tell you;
8 or speak to the earth, and it will teach you, or let the fish in the sea inform you.
9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
10 In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind.
11 Does not the ear test words as the tongue tastes food?
12 Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
13 "To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his.
14 What he tears down cannot be rebuilt; those he imprisons cannot be released.
15 If he holds back the waters, there is drought; if he lets them loose, they devastate the land.
16 To him belong strength and insight; both deceived and deceiver are his.
17 He leads rulers away stripped and makes fools of judges.
18 He takes off the shackles put on by kings and ties a loincloth "around their waist.
19 He leads priests away stripped and overthrows officials long established.
20 He silences the lips of trusted advisers and takes away the discernment of elders.
21 He pours contempt on nobles and disarms the mighty.
22 He reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light.
23 He makes nations great, and destroys them; he enlarges nations, and disperses them.
24 He deprives the leaders of the earth of their reason; he makes them wander in a trackless waste.
25 They grope in darkness with no light; he makes them stagger like drunkards.