1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 "Responderia o sábio com idéias vãs, ou encheria o estômago com o vento?
3 Será que argumentaria com palavras inúteis, com discursos sem valor?
4 Mas você sufoca a piedade e diminui a devoção a Deus.
5 O seu pecado motiva a sua boca; você adota a linguagem dos astutos.
6 É a sua própria boca que o condena, e não a minha; os seus próprios lábios depõem contra você.
7 "Será que você foi o primeiro a nascer? Acaso foi gerado antes das colinas?
8 Você costuma ouvir o conselho secreto de Deus? Só a você pertence a sabedoria?
9 Que é que você sabe, que nós não sabemos? Que compreensão têm você, que nós não temos?
10 Temos do nosso lado homens de cabelos brancos, muito mais velhos que o seu pai.
11 Não lhe bastam as consolações divinas, e as nossas palavras amáveis?
12 Por que você se deixa levar pelo coração, e por que esse brilho nos seus olhos?
13 Pois contra Deus é que você dirige a sua ira e despeja da sua boca essas palavras!
14 "Como o homem pode ser puro? Como pode ser justo quem nasce de mulher?
15 Pois se nem nos seus Deus confia, e se nem os céus são puros aos seus olhos,
16 quanto menos o homem, que é impuro e corrupto, e que bebe iniqüidade como água.
17 "Escute-me, e eu lhe explicarei; vou dizer-lhe o que vi,
18 o que os sábios declaram, sem esconder o que receberam dos seus pais,
19 a quem foi dada a terra, e a mais ninguém; nenhum estrangeiro passou entre eles:
20 O ímpio sofre tormentos a vida toda, como também o homem cruel, nos poucos anos que lhe são reservados.
21 Só ouve ruídos aterrorizantes; quando se sente em paz, ladrões o atacam.
22 Não tem esperança de escapar das trevas; sente-se destinado ao fio da espada.
23 Fica perambulando; é comida para os abutres; sabe muito bem que logo virão sobre ele as trevas.
24 A aflição e a angústia o apavoram e o dominam; como um rei pronto para bater,
25 porque agitou os punhos contra Deus, e desafiou o Todo-poderoso,
26 afrontando-o com arrogância com um escudo grosso e resistente.
27 "Apesar de ter o rosto coberto de gordura e a cintura estufada de carne,
28 habitará em cidades prestes a arruinar-se, em casas inabitáveis, caindo aos pedaços.
29 Nunca mais será rico; sua riqueza não durará, e os seus bens não se propagarão pela terra.
30 Não poderá escapar das trevas; o fogo chamuscará os seus renovos, e o sopro da boca de Deus o arrebatará.
31 Que ele não se iluda em confiar no que não tem valor, pois nada receberá como compensação.
32 Terá completa paga antes do tempo, e os seus ramos não florescerão.
33 Ele será como a vinha despojada de suas uvas verdes, como a oliveira que perdeu a sua floração,
34 pois o companheirismo dos ímpios nada lhe trará, e o fogo devorará as tendas dos que gostam de subornar.
35 Eles concebem maldade e dão à luz a iniqüidade; seu ventre gera engano".
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
2 "Would a wise person answer with empty notions or fill their belly with the hot east wind?
3 Would they argue with useless words, with speeches that have no value?
4 But you even undermine piety and hinder devotion to God.
5 Your sin prompts your mouth; you adopt the tongue of the crafty.
6 Your own mouth condemns you, not mine; your own lips testify against you.
7 "Are you the first man ever born? Were you brought forth before the hills?
8 Do you listen in on God's council? Do you have a monopoly on wisdom?
9 What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have?
10 The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.
11 Are God's consolations not enough for you, words spoken gently to you?
12 Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,
13 so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
14 "What are mortals, that they could be pure, or those born of woman, that they could be righteous?
15 If God places no trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes,
16 how much less mortals, who are vile and corrupt, who drink up evil like water!
17 "Listen to me and I will explain to you; let me tell you what I have seen,
18 what the wise have declared, hiding nothing received from their ancestors
19 (to whom alone the land was given when no foreigners moved among them):
20 All his days the wicked man suffers torment, the ruthless man through all the years stored up for him.
21 Terrifying sounds fill his ears; when all seems well, marauders attack him.
22 He despairs of escaping the realm of darkness; he is marked for the sword.
23 He wanders about for food like a vulture; he knows the day of darkness is at hand.
24 Distress and anguish fill him with terror; troubles overwhelm him, like a king poised to attack,
25 because he shakes his fist at God and vaunts himself against the Almighty,
26 defiantly charging against him with a thick, strong shield.
27 "Though his face is covered with fat and his waist bulges with flesh,
28 he will inhabit ruined towns and houses where no one lives, houses crumbling to rubble.
29 He will no longer be rich and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land.
30 He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots, and the breath of God's mouth will carry him away.
31 Let him not deceive himself by trusting what is worthless, for he will get nothing in return.
32 Before his time he will wither, and his branches will not flourish.
33 He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.
34 For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of those who love bribes.
35 They conceive trouble and give birth to evil; their womb fashions deceit."