1 Disse mais Eliú:
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.
1 Elihu continued:
2 "Bear with me a little longer and I will show you that there is more to be said in God's behalf.
3 I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker.
4 Be assured that my words are not false; one who has perfect knowledge is with you.
5 "God is mighty, but despises no one; he is mighty, and firm in his purpose.
6 He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights.
7 He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever.
8 But if people are bound in chains, held fast by cords of affliction,
9 he tells them what they have done — that they have sinned arrogantly.
10 He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil.
11 If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.
12 But if they do not listen, they will perish by the sword "and die without knowledge.
13 "The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.
14 They die in their youth, among male prostitutes of the shrines.
15 But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction.
16 "He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food.
17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you.
18 Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside.
19 Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress?
20 Do not long for the night, to drag people away from their homes. [^2]
21 Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction.
22 "God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
23 Who has prescribed his ways for him, or said to him, 'You have done wrong'?
24 Remember to extol his work, which people have praised in song.
25 All humanity has seen it; mortals gaze on it from afar.
26 How great is God —beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
27 "He draws up the drops of water, which distill as rain to the streams ";
28 the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind.
29 Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion?
30 See how he scatters his lightning about him, bathing the depths of the sea.
31 This is the way he governs "the nations and provides food in abundance.
32 He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark.
33 His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach. [^5]