1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.
1 The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.
2 Whoever fears the LORD walks uprightly, but those who despise him are devious in their ways.
3 A fool's mouth lashes out with pride, but the lips of the wise protect them.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but from the strength of an ox come abundant harvests.
5 An honest witness does not deceive, but a false witness pours out lies.
6 The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
7 Stay away from a fool, for you will not find knowledge on their lips.
8 The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception.
9 Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.
10 Each heart knows its own bitterness, and no one else can share its joy.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
12 There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.
13 Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief.
14 The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs.
15 The simple believe anything, but the prudent give thought to their steps.
16 The wise fear the LORD and shun evil, but a fool is hotheaded and yet feels secure.
17 A quick-tempered person does foolish things, and the one who devises evil schemes is hated.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19 Evildoers will bow down in the presence of the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20 The poor are shunned even by their neighbors, but the rich have many friends.
21 It is a sin to despise one's neighbor, but blessed is the one who is kind to the needy.
22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan what is good find "love and faithfulness.
23 All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty.
24 The wealth of the wise is their crown, but the folly of fools yields folly.
25 A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful.
26 Whoever fears the LORD has a secure fortress, and for their children it will be a refuge.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a person from the snares of death.
28 A large population is a king's glory, but without subjects a prince is ruined.
29 Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly.
30 A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones.
31 Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God.
32 When calamity comes, the wicked are brought down, but even in death the righteous seek refuge in God.
33 Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known. [^2]
34 Righteousness exalts a nation, but sin condemns any people.
35 A king delights in a wise servant, but a shameful servant arouses his fury.