1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.
1 Why, LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
2 In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.
3 He boasts about the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
4 In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.
5 His ways are always prosperous; your laws are rejected by "him; he sneers at all his enemies.
6 He says to himself, "Nothing will ever shake me." He swears, "No one will ever do me harm."
7 His mouth is full of lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
8 He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent. His eyes watch in secret for his victims;
9 like a lion in cover he lies in wait. He lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.
10 His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.
11 He says to himself, "God will never notice; he covers his face and never sees."
12 Arise, LORD! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless.
13 Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?
14 But you, God, see the trouble of the afflicted; you consider their grief and take it in hand. The victims commit themselves to you; you are the helper of the fatherless.
15 Break the arm of the wicked man; call the evildoer to account for his wickedness that would not otherwise be found out.
16 The LORD is King for ever and ever; the nations will perish from his land.
17 You, LORD, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
18 defending the fatherless and the oppressed, so that mere earthly mortals will never again strike terror.