1 Tu nos rejeitaste e nos dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora!
2 Sacudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se.
3 Fizeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante.
4 Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa
5 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
6 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
7 Gileade é minha, Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
8 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
9 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
10 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
12 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.
1 You have rejected us, God, and burst upon us; you have been angry —now restore us!
2 You have shaken the land and torn it open; mend its fractures, for it is quaking.
3 You have shown your people desperate times; you have given us wine that makes us stagger.
4 But for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow. [^1]
5 Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered.
6 God has spoken from his sanctuary: "In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter.
8 Moab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph."
9 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
10 Is it not you, God, you who have now rejected us and no longer go out with our armies?
11 Give us aid against the enemy, for human help is worthless.
12 With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies.