1 Então Jó respondeu:

2 Grande foi a ajuda que você deu ao desvalido! Que socorro você prestou ao braço frágil!

3 Belo conselho você ofereceu a quem não é sábio, e que grande sabedoria você revelou!

4 Quem o ajudou a proferir essas palavras, e por meio de que espírito você falou?

5 "Os mortos estão em grande angústia sob as águas e os que nelas vivem.

6 Nu está o Sheol diante de Deus, e nada encobre a Destruição.

7 Ele estende os céus do norte sobre o espaço vazio; suspende a terra sobre o nada.

8 Envolve as águas em suas nuvens, e estas não se rompem sob o peso delas.

9 Ele cobre a face da lua cheia estendendo sobre ela as suas nuvens.

10 Traça o horizonte sobre a superfície das águas para servir de limite entre a luz e as trevas.

11 As colunas dos céus estremecem e ficam perplexas diante da sua repreensão.

12 Com seu poder agitou violentamente o mar; com sua sabedoria despedaçou Raabe.

13 Com seu sopro os céus ficaram límpidos; sua mão feriu a serpente arisca.

14 E isso tudo é apenas a borda das suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder? "

1 Respondens autem Iob dixit:

2 " Quomodo adiuvisti imbecillem?Et sustentas brachium eius, qui non est fortis?

3 Quod dedisti illi consilium, qui non habet sapientiam?Et prudentiam tuam ostendisti plurimam!

4 Quem docere voluisti?Et cuius est spiritus, qui egreditur ex te?

5 Ecce umbrae gemunt sub aquis,et qui habitant cum eis.

6 Nudus est infernus coram illo,et nullum est operimentum Perditioni.

7 Qui extendit aquilonem super vacuumet appendit terram super nihilum.

8 Qui ligat aquas in nubibus suis,ut non erumpant pariter deorsum.

9 Qui operit faciem solii suiexpandens super illud nebulam suam.

10 Terminum circumdedit aquis,usque dum finiantur lux et tenebrae.

11 Columnae caeli contremiscuntet pavent ab increpatione eius.

12 In fortitudine sua terruit mareet prudentia sua percussit Rahab.

13 Spiritus eius serenavit caelos,et manus eius confodit colubrum fugientem.

14 Ecce haec sunt termini viarum eius;et, cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus,quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri? ".