1 "Você consegue pescar com anzol o leviatã ou prender sua língua com uma corda?
2 Consegue fazer passar um cordão pelo seu nariz ou atravessar seu queixo com um gancho?
3 Pensa que ele vai lhe implorar misericórdia e lhe vai falar palavras amáveis?
4 Acha que ele vai fazer acordo com você, para que você o tenha como escravo pelo resto da vida?
5 Acaso você consegue fazer dele um bichinho de estimação, como se ele fosse um passarinho, ou pôr-lhe uma coleira para as suas filhas?
6 Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?
7 Você consegue encher de arpões o seu couro, e de lanças de pesca a sua cabeça?
8 Se puser a mão nele, a luta ficará em sua memória, e nunca mais você tornará a fazê-lo.
9 Esperar vencê-lo é ilusão; só vê-lo já é assustador.
10 Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?
11 Quem primeiro me deu alguma coisa, que eu lhe deva pagar? Tudo o que há debaixo dos céus me pertence.
12 "Não deixarei de falar de seus membros, de sua força e de seu porte gracioso.
13 Quem consegue arrancar sua capa externa? Quem se aproximaria dele com uma rédea?
14 Quem ousa abrir as portas de sua boca, cercada com seus dentes temíveis?
15 Suas costas possuem fileiras de escudos firmemente unidos;
16 cada um está tão junto do outro que nem o ar passa entre eles;
17 estão tão interligados, que é impossível separá-los.
18 Seu forte sopro atira lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada.
19 Tições saem da sua boca; fagulhas de fogo estalam.
20 Das suas narinas sai fumaça como de panela fervente sobre fogueira de juncos.
21 Seu sopro faz o carvão pegar fogo, e da sua boca saltam chamas.
22 Tanta força reside em seu pescoço que o terror vai adiante dele.
23 As dobras da sua carne são fortemente unidas; são tão firmes que não se movem.
24 Seu peito é duro como pedra, rijo como a pedra inferior do moinho.
25 Quando ele se ergue, os poderosos se apavoram; fogem com medo dos seus golpes.
26 A espada que o atinge não lhe faz nada, nem a lança nem a flecha nem o dardo.
27 Ferro ele trata como palha, e bronze como madeira podre.
28 As flechas não o afugentam, as pedras das fundas são como cisco para ele.
29 O bastão lhe parece fiapo de palha; o brandir da grande lança o faz rir.
30 Seu ventre é como caco denteado, e deixa rastro na lama como o trilho de debulhar.
31 Ele faz as profundezas se agitarem como caldeirão fervente, e revolve o mar como pote de ungüento.
32 Deixa atrás de si um rastro cintilante; como se fossem os cabelos brancos do abismo.
33 Nada na terra se equipara a ele; criatura destemida!
34 Com desdém olha todos os altivos; reina soberano sobre todos os orgulhosos".
1 Ecce spes eius frustrabitur eum,et aspectu eius praecipitabitur.
2 Nemo tam audax, ut suscitet eum.Quis enim resistere potest vultui eius?
3 Quis eum aggressus est et salvus fuit?Sub omni caelo quisnam?
4 Non tacebo super membra eiuset eloquar robur et gratiam struis.
5 Quis revelabit faciem indumenti eius,et duplicia mandibulae eius quis intrabit?
6 Portas vultus eius quis aperiet?Per gyrum dentium eius formido.
7 Corpus illius quasi scuta fusilia,compactum sigillo siliceo:
8 unum uni coniungitur,et ne spiraculum quidem incedit per ea;
9 unum alteri adhaeret,et tenentes se nequaquam separantur.
10 Sternutatio eius favillae ignis,et oculi eius ut palpebrae diluculi.
11 De ore eius lampades procedunt,sicut scintillae ignis emittuntur.
12 De naribus eius procedit fumus,sicut ollae succensae atque ferventis.
13 Halitus eius prunas ardere facit,et flamma de ore eius egreditur.
14 In collo eius morabitur fortitudo,et faciem eius praecedit angor.
15 Palearia eius cohaerentia sibicompressa non moventur.
16 Cor eius induratur tamquam lapiset duratur quasi mola inferior.
17 Cum surrexerit, tremunt forteset ab undis retrorsum convertuntur.
18 Qui impegerit in eum, gladius eius non stabitnec hasta neque pilum neque thorax;
19 reputat enim quasi paleas ferrumet quasi lignum putridum aes.
20 Non fugat eum vir sagittarius,in stipulam versi sunt ei lapides fundae.
21 Quasi stipulam aestimat fustemet deridet vibrantem acinacem.
22 Sub ipso acumina testae,et sternit tribula super lutum.
23 Fervescere facit quasi ollam profundumet mare ponit quasi vas unguentarium.
24 Post se illuminat semitam,aestimatur abyssus quasi canescens.
25 Non est super terram potestas, quae comparetur ei,qui factus est, ut nullum timeret.
26 Omne sublime videt:ipse est rex super universos filios superbiae ".