1 Estes são outros provérbios de Salomão, compilados pelos servos de Ezequias, rei de Judá:
2 A glória de Deus é ocultar certas coisas; tentar descobri-las é a glória dos reis.
3 Assim como o céu é elevado e a terra é profunda, também o coração dos reis é insondável.
4 Quando se retira a escória da prata, nesta se tem material para o ourives;
5 quando os ímpios são retirados da presença do rei, a justiça firma o seu trono.
6 Não se engrandeça na presença do rei, e não reivindique lugar entre os homens importantes;
7 é melhor que ele lhe diga: "Suba para cá! ", do que ter que humilhá-lo diante de uma autoridade. O que você viu com os olhos
8 não leve precipitadamente ao tribunal, pois o que você fará, se o seu próximo o desacreditar?
9 Procure resolver sua causa diretamente com o seu próximo, e não revele o segredo de outra pessoa,
10 caso contrário, quem o ouvir poderá recriminá-lo e você jamais perderá sua má reputação.
11 A palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura de prata.
12 Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.
13 Como o frescor da neve na época da colheita é o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam; ele revigora o ânimo de seus senhores.
14 Como nuvens e ventos sem chuva é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 Com muita paciência pode-se convencer a autoridade, e a língua branda quebra até ossos.
16 Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente, para que não fique enjoado e vomite.
17 Não faça visitas freqüentes à casa do seu vizinho para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.
18 Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda é o que dá falso testemunho contra o seu próximo.
19 Como dente estragado ou pé deslocado é a confiança no hipócrita na hora da dificuldade.
20 Como tirar a própria roupa num dia de frio, ou derramar vinagre numa ferida, é cantar com o coração entristecido.
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber.
22 Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o Senhor recompensará você.
23 Como o vento norte traz chuva, assim a língua fingida traz o olhar irado.
24 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
25 Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.
26 Como fonte contaminada ou nascente poluída, assim é o justo que fraqueja diante do ímpio.
27 Comer mel demais não é bom, nem é honroso buscar a própria honra.
28 Como a cidade com seus muros derrubados, assim é quem não sabe dominar-se.
1 Hae quoque parabolae Salomonis, quas transcripse runt viri Ezechiae regis Iudae.
2 Gloria Dei est celare verbum,et gloria regum investigare sermonem.
3 Caelum prae altitudine et terra prae profunditate,et cor regum inscrutabile.
4 Aufer scorias de argento,et egredietur vas pro argentario.
5 Aufer impium de conspectu regis,et firmabitur iustitia thronus eius.
6 Ne gloriosus appareas coram regeet in loco magnorum ne steteris.
7 Melius est enim ut dicatur tibi: " Ascende huc ",quam ut humilieris coram principe.
8 Quae viderunt oculi tui,ne proferas in iurgio cito,quoniam quid facies postea,cum dehonestaverit te amicus tuus?
9 Causam tuam tracta cum amico tuoet secretum extranei ne reveles,
10 ne forte insultet tibi, cum audierit,et contumelia tua revocari non poterit.
11 Mala aurea in ornatibus argenteis,verbum prolatum in tempore suo.
12 Inauris aurea et margaritum fulgenssapiens, qui arguit super aurem audientem.
13 Sicut frigus nivis in die messis,ita legatus fidelis ei, qui misit eum:animam ipsius recreat.
14 Nubes et ventus et pluviae non sequentesvir gloriosus et promissa non complens.
15 Patientia lenietur princeps,et lingua mollis confringet ossa.
16 Mel invenisti? Comede, quod sufficit tibi,ne forte satiatus evomas illud.
17 Subtrahe pedem tuum de domo proximi tui,ne quando satiatus oderit te.
18 Malleus et gladius et sagitta acutahomo, qui loquitur contra proximum suum falsum testimonium.
19 Dens putridus et pes vacillans,qui sperat super infideli in die angustiae.
20 Sicut exuens pallium in die frigoris,sicut acetum in nitro,qui cantat carmina cordi tristi.
21 Si esurierit inimicus tuus, ciba illum;si sitierit, pota illum:
22 prunas enim congregabis super caput eius,et Dominus reddet tibi.
23 Ventus aquilo parturit pluvias,et faciem tristem lingua detrahens.
24 Melius est sedere in angulo domatisquam cum muliere litigiosa et in domo communi.
25 Aqua frigida animae sitientiet nuntius bonus de terra longinqua.
26 Fons turbatus pede et vena corruptaiustus cadens coram impio.
27 Mel nimium comedere non est bonum,nec quaestus gloriae est gloria.
28 Urbs diruta et absque murovir, qui non potest cohibere spiritum suum.