1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;

2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.

3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.

4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.

5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:

6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.

7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.

8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.

9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.

10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.

11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.

12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;

13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.

14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.

15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.

16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;

17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.

18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.

19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.

20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.

21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;

22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.

23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;

24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.

25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.

26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.

27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.

28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;

29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.

30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.

31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.

32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;

33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.

34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.

35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,

36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.

37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.

38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.

39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.

40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

1 David.ALEPH. Noli aemulari in malignantibusneque zelaveris facientes iniquitatem,

2 quoniam tamquam fenum velociter arescentet quemadmodum herba virens decident.

3 BETH. Spera in Domino et fac bonitatem,et inhabitabis terram et pasceris in fide.

4 Delectare in Domino,et dabit tibi petitiones cordis tui.

5 GHIMEL. Committe Domino viam tuam et spera in eo,et ipse faciet;

6 et educet quasi lumen iustitiam tuamet iudicium tuum tamquam meridiem.

7 DALETH. Quiesce in Domino et exspecta eum;noli aemulari in eo, qui prosperatur in via sua,in homine, qui molitur insidias.

8 HE. Desine ab ira et derelinque furorem,noli aemulari, quod vertit ad malum,

9 quoniam qui malignantur, exterminabuntur,sustinentes autem Dominum ipsi hereditabunt terram.

10 VAU. Et adhuc pusillum et non erit peccator,et quaeres locum eius et non invenies.

11 Mansueti autem hereditabunt terramet delectabuntur in multitudine pacis.

12 ZAIN. Insidiabitur peccator iustoet stridebit super eum dentibus suis.

13 Dominus autem irridebit eum,quoniam prospicit quod veniet dies eius.

14 HETH. Gladium evaginaverunt peccatores,intenderunt arcum suum,ut deiciant pauperem et inopem,ut trucident recte ambulantes in via.

15 Gladius eorum intrabit in corda ipsorum,et arcus eorum confringetur.

16 TETH. Melius est modicum iustosuper divitias peccatorum multas,

17 quoniam brachia peccatorum conterentur,confirmat autem iustos Dominus.

18 IOD. Novit Dominus dies immaculatorum,et hereditas eorum in aeternum erit.

19 Non confundentur in tempore maloet in diebus famis saturabuntur.

20 CAPH. Quia peccatores peribunt,inimici vero Domini ut decor camporum deficient,quemadmodum fumus deficient.

21 LAMED. Mutuatur peccator et non solvet,iustus autem miseretur et tribuet.

22 Quia benedicti eius hereditabunt terram,maledicti autem eius exterminabuntur.

23 MEM. A Domino gressus hominis confirmantur,et viam eius volet.

24 Cum ceciderit, non collidetur,quia Dominus sustentat manum eius.

25 NUN. Iunior fui et senuiet non vidi iustum derelictumnec semen eius quaerens panem.

26 Tota die miseretur et commodat,et semen illius in benedictione erit.

27 SAMECH. Declina a malo et fac bonum,et inhabitabis in saeculum saeculi,

28 quia Dominus amat iudiciumet non derelinquet sanctos suos.AIN. Iniusti in aeternum disperibunt,et semen impiorum exterminabitur.

29 Iusti autem hereditabunt terramet inhabitabunt in saeculum saeculi super eam.

30 PHE. Os iusti meditabitur sapientiam,et lingua eius loquetur iudicium;

31 lex Dei eius in corde ipsius,et non vacillabunt gressus eius.

32 SADE. Considerat peccator iustumet quaerit mortificare eum;

33 Dominus autem non derelinquet eum in manibus eiusnec damnabit eum, cum iudicabitur illi.

34 COPH. Exspecta Dominum et custodi viam eius,et exaltabit te, ut hereditate capias terram;cum exterminabuntur peccatores, videbis.

35 RES. Vidi impium superexaltatumet elevatum sicut cedrum virentem;

36 et transivi, et ecce non erat,et quaesivi eum, et non est inventus.

37 SIN. Observa innocentiam et vide aequitatem,quoniam est posteritas homini pacifico.

38 Iniusti autem disperibunt simul,posteritas impiorum exterminabitur.

39 TAU. Salus autem iustorum a Domino,et protector eorum in tempore tribulationis.

40 Et adiuvabit eos Dominus et liberabit eoset eruet eos a peccatoribus et salvabit eos,quia speraverunt in eo.