1 Eu sou o homem que viu a aflição trazida pela vara da sua ira.
2 Ele me impeliu e me fez andar na escuridão, e não na luz;
3 sim, ele voltou sua mão contra mim vez após vez, o tempo todo.
4 Fez que a minha pele e a minha carne envelhecessem e quebrou os meus ossos.
5 Ele me sitiou e me cercou de amargura e de pesar.
6 Fez-me habitar na escuridão como os que há muito morreram.
7 Cercou-me de muros, e não posso escapar; atou-me a pesadas correntes.
8 Mesmo quando chamo ou grito por socorro, ele rejeita a minha oração.
9 Ele impediu o meu caminho com blocos de pedra; e fez tortuosas as minhas sendas.
10 Como um urso à espreita, como um leão escondido,
11 arrancou-me do caminho e despedaçou-me, deixando-me abandonado.
12 Preparou o seu arco e me fez alvo de suas flechas.
13 Atingiu o meu coração com flechas de sua aljava.
14 Tornei-me motivo de riso de todo o meu povo; nas suas canções eles zombam de mim o tempo todo.
15 Fez-me comer ervas amargas e fartou-me de fel.
16 Quebrou os meus dentes com pedras; e pisoteou-me no pó.
17 Tirou-me a paz; esqueci-me do que significa prosperidade.
18 Por isso digo: "Meu esplendor já se foi, bem como tudo o que eu esperava do Senhor".
19 Lembro-me da minha aflição e do meu delírio, da minha amargura e do meu pesar.
20 Lembro-me bem disso tudo, e a minha alma desfalece dentro de mim.
21 Todavia, lembro-me também do que pode dar-me esperança:
22 Graças ao grande amor do Senhor é que não somos consumidos, pois as suas misericórdias são inesgotáveis.
23 Renovam-se cada manhã; grande é a tua fidelidade!
24 Digo a mim mesmo: A minha porção é o Senhor; portanto, nele porei a minha esperança.
25 O Senhor é bom para com aqueles cuja esperança está nele, para com aqueles que o buscam;
26 é bom esperar tranqüilo pela salvação do Senhor.
27 É bom que o homem suporte o jugo enquanto é jovem.
28 Leve-o sozinho e em silêncio, porque o Senhor o pôs sobre ele.
29 Ponha o seu rosto no pó; talvez ainda haja esperança.
30 Ofereça o rosto a quem o quer ferir, e engula a desonra.
31 Porque o Senhor não o desprezará para sempre.
32 Embora ele traga tristeza, mostrará compaixão, tão grande é o seu amor infalível.
33 Porque não é do seu agrado trazer aflição e tristeza aos filhos dos homens.
34 Esmagar com os pés todos os prisioneiros da terra,
35 negar a alguém os seus direitos, enfrentando o Altíssimo,
36 impedir a alguém o acesso à justiça; não veria o Senhor tais coisas?
37 Quem poderá falar e fazer acontecer, se o Senhor não o tiver decretado?
38 Não é da boca do Altíssimo que vêm tanto as desgraças como as bênçãos?
39 Como pode um homem reclamar quando é punido por seus pecados?
40 Examinemos e submetamos à prova os nossos caminhos, e depois voltemos ao Senhor.
41 Levantemos o coração e as mãos para Deus, que está nos céus, e digamos:
42 "Pecamos e nos rebelamos, e tu não nos perdoaste.
43 Tu te cobriste de ira e nos perseguiste, massacraste-nos sem piedade.
44 Tu te escondeste atrás de uma nuvem para que nenhuma oração chegasse a ti.
45 Tu nos tornaste escória e refugo entre as nações.
46 Todos os nossos inimigos escancaram a boca contra nós.
47 Sofremos terror e ciladas, ruína e destruição".
48 Rios de lágrimas correm dos meus ohos porque o meu povo foi destruído.
49 Meus olhos choram sem parar, sem nenhum descanso,
50 até que o Senhor contemple dos céus e veja.
51 O que eu enxergo enche-me a alma de tristeza, de pena de todas as mulheres da minha cidade.
52 Aqueles que, sem motivo, eram meus inimigos caçaram-me como a um passarinho.
53 Procuraram fazer minha vida acabar na cova e me jogaram pedras;
54 as águas me encobriram a cabeça, e cheguei a pensar que o fim de tudo tinha chegado.
55 Clamei pelo teu nome, Senhor, das profundezas da cova.
56 Tu ouviste o meu clamor: "Não feches os teus ouvidos aos meus gritos de socorro".
57 Tu te aproximaste quando a ti clamei, e disseste: "Não tenha medo".
58 Senhor, tu assumiste a minha causa; e redimiste a minha vida.
59 Tu tens visto, Senhor, o mal que me tem sido feito. Toma a teu cargo a minha causa!
60 Tu viste como é terrível a vingança deles, todas as suas ciladas contra mim.
61 Senhor, tu ouviste os seus insultos, todas as suas ciladas contra mim,
62 aquilo que os meus inimigos sussurram e murmuram o tempo todo contra mim.
63 Olha para eles! Sentados ou em pé, zombam de mim com as suas canções.
64 Dá-lhes o que merecem, Senhor, conforme o que as suas mãos têm feito.
65 Coloca um véu sobre os seus corações e esteja a tua maldição sobre eles.
66 Persegue-os com fúria e elimina-os de debaixo dos teus céus, ó Senhor.
1 Alef : Yo soy un hombre que ve aflicción en la vara de su enojo.
2 Alef : Me guió y me llevó en tinieblas, mas no en luz.
3 Alef : Ciertamente contra mí volvió y revolvió su mano todo el día.
4 Bet : Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos.
5 Bet : Edificó contra mí, y me cercó de tósigo y de trabajo.
6 Bet : Me asentó en oscuridades, como los muertos para siempre.
7 Guímel : Me cercó de seto, y no saldré; agravó mis grillos.
8 Guímel : Aun cuando clamé y di voces, cerró mi oración.
9 Guímel : Cercó de seto mis caminos a piedra tajada, torció mis senderos.
10 Dálet : Oso que acecha fue para mí, como león en escondrijos.
11 Dálet : Torció mis caminos, y me despedazó; me tornó asolado.
12 Dálet : Su arco entesó, y me puso como blanco a la saeta.
13 He : Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba.
14 He : Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.
15 He : Me llenó de amarguras, me embriagó de ajenjos.
16 Vau : Me quebró los dientes con cascajo, me cubrió de ceniza.
17 Vau : Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien.
18 Vau : Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza del SEÑOR.
19 Zain : Acuérdate de mi aflicción y de mi lloro, del ajenjo y de la hiel.
20 Zain : Lo tendrá aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada.
21 Zain : Esto reduciré a mi corazón, por tanto esperaré.
22 Chet : Es por las misericordias del SEÑOR que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias.
23 Chet : Nuevas son cada mañana; grande es tu fe.
24 Chet : Mi parte es el SEÑOR, dijo mi alma; por tanto a él esperaré.
25 Tet : Bueno es el SEÑOR a los que en él esperan, al alma que le buscare.
26 Tet : Bueno es esperar callando en la salud del SEÑOR.
27 Tet : Bueno es al varón, si llevare el yugo desde su juventud.
28 Yod : Se sentará solo, y callará, porque lo llevó sobre sí.
29 Yod : Pondrá su boca en el polvo, si por ventura habrá esperanza.
30 Yod : Dará la mejilla al que le hiriere; se llenará de afrenta.
31 Cof : Porque el Señor no desechará para siempre;
32 Cof : Antes si afligiere, también se compadecerá según la multitud de sus misericordias.
33 Cof : Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres.
34 Lámed : Para desmenuzar debajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra,
35 Lámed : Para hacer apartar el derecho del hombre ante la presencia del Altísimo,
36 Lámed : Para trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe.
37 Mem : ¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?
38 Mem : ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo ni bueno?
39 Mem : ¿Por qué tiene dolor el hombre viviente, el hombre en su pecado?
40 Nun : Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos al SEÑOR.
41 Nun : Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos.
42 Nun : Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; por tanto tú no perdonaste.
43 Sámec : Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste.
44 Sámec : Te cubriste de nube, para que no pasase la oración nuestra .
45 Sámec : Raedura y abominación nos tornaste en medio de los pueblos.
46 Pe : Todos nuestros enemigos abrieron sobre nosotros su boca.
47 Pe : Temor y lazo fue para nosotros, asolamiento y quebrantamiento.
48 Pe : Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.
49 Ayin Mis ojos destilan, y no cesan, porque no hay alivio,
50 Ayin Hasta que el SEÑOR mire y vea desde los cielos.
51 Ayin Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad.
52 Tsade : Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin razón.
53 Tsade : Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí.
54 Tsade Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza; yo dije: muerto soy.
55 Cof : Invoqué tu nombre, oh SEÑOR, desde la cárcel profunda.
56 Cof : Oíste mi voz; no escondas tu oído a mi clamor, para mi respiro.
57 Cof : Te acercaste el día que te invoqué; dijiste: No temas.
58 Resh : Abogaste, Señor, la causa de mi alma; redimiste mi vida.
59 Resh : Tú has visto, oh SEÑOR, mi sinrazón; pleitea mi causa.
60 Resh : Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí.
61 Sin : Tú has oído la afrenta de ellos, oh SEÑOR, todas sus maquinaciones contra mí;
62 Sin : Los dichos de los que se levantaron contra mí, y su designio contra mí todo el día.
63 Sin : Su sentarse, y su levantarse mira; yo soy su canción.
64 Tau : Dales el pago, oh SEÑOR, según la obra de sus manos.
65 Tau : Dales ansia de corazón, tu maldición a ellos.
66 Tau : Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh SEÑOR.