1 Et praeparavit Dominus piscem grandem, ut deglutiret Ionam; et erat Ionas in ventre piscis tribus diebus et tribus noctibus.
2 Et oravit Ionas ad Dominum Deum suum de ventre piscis
3 et dixit: " Clamavi de tribulatione mea ad Dominum,et respondit mihi;de ventre inferi clamavi,et exaudisti vocem meam.
4 Et proiecisti me in profundum in corde maris,et flumen circumdedit me;omnes gurgites tui et fluctus tuisuper me transierunt.
5 Et ego dixi: "Abiectus suma conspectu oculorum tuorum;verumtamen rursus videbotemplum sanctum tuum".
6 Circumdederunt me aquae usque ad guttur,abyssus vallavit me,iuncus alligatus est capiti meo.
7 Ad extrema montium descendi,terrae vectes concluserunt me in aeternum,sed eduxisti de fovea vitam meam,Domine Deus meus.
8 Cum angustiaretur in me anima mea,Domini recordatus sum,et venit ad te oratio mea,ad templum sanctum tuum.
9 Qui colunt idola vana,pietatem suam derelinquunt;
10 ego autem in voce laudisimmolabo tibi,quaecumque vovi, reddam;salus Domini est ".
11 Et dixit Dominus pisci, et evomuit Ionam in aridam.
1 Aber der HERR verschaffte einen großen Fisch, Jona zu verschlingen. Und Jona war im Leibe des Fisches drei Tage und drei Nächte.
2 Und Jona betete zu dem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches.
3 Und sprach: Ich rief zu dem HERRN in meiner Angst, und er antwortete mir; ich schrie aus dem Bauche der Hölle, und du hörtest meine Stimme.
4 Du warfest mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben; alle deine Wogen und Wellen gingen über mich,
5 daß ich gedachte, ich wäre von deinen Augen verstoßen, ich würde deinen heiligen Tempel nicht mehr sehen.
6 Wasser umgaben mich bis an mein Leben, die Tiefe umringte mich; Schilf bedeckte mein Haupt.
7 Ich sank hinunter zu der Berge Gründen, die Erde hatte mich verriegelt ewiglich; aber du hast mein Leben aus dem Verderben geführt, HERR, mein Gott.
8 Da meine Seele bei mir verzagte, gedachte ich an den HERRN; und mein Gebet kam zu dir in deinen heiligen Tempel.
9 Die da halten an dem Nichtigen, verlassen ihre Gnade.
10 Ich aber will mit Dank dir opfern, mein Gelübde will ich bezahlen; denn die Hilfe ist des HERRN.
11 Und der HERR sprach zum Fisch, und der spie Jona aus ans Land.