1 Parabolae Salomonis filii David regis Israel

2 ad sciendam sapientiam et disciplinam,ad intellegenda verba prudentiae;

3 ad suscipiendam eruditionem doctrinae,iustitiam et iudicium et aequitatem,

4 ut detur parvulis astutia,adulescenti scientia et recogitatio.

5 Audiat sapiens et addet doctrinam,et intellegens dispositiones possidebit:

6 animadvertet parabolam et allegoriam,verba sapientium et aenigmata eorum.

7 Timor Domini principium scientiae.Sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt.

8 Audi, fili mi, disciplinam patris tuiet ne reicias legem matris tuae,

9 quia diadema gratiae sunt capiti tuo,et torques collo tuo.

10 Fili mi, si te lactaverint peccatores,ne acquiescas eis.

11 Si dixerint: " Veni nobiscum, insidiemur sanguini,abscondamus tendiculas contra insontem frustra;

12 deglutiamus eos sicut infernus viventeset integros quasi descendentes in lacum:

13 omnem pretiosam substantiam reperiemus,implebimus domos nostras spoliis;

14 sortem mitte nobiscum,marsupium unum sit omnium nostrum ";

15 fili mi, ne ambules cum eis,prohibe pedem tuum a semitis eorum.

16 Pedes enim illorum ad malum curruntet festinant, ut effundant sanguinem.

17 Frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum.

18 Ipsique contra sanguinem suum insidianturet moliuntur fraudes contra animas suas.

19 Sic semitae omnis ad rapinam intenti:animam ipsius possidentis rapiunt.

20 Sapientia foris praedicat,in plateis dat vocem suam,

21 in capite viarum frequentium clamitat,in foribus portarum urbis profert verba sua:

22 " Usquequo, parvuli, diligitis infantiam,et derisores sibi derisionem cupient,et imprudentes odibunt scientiam?

23 Convertimini ad correptionem meam;en proferam vobis spiritum meumet ostendam vobis verba mea.

24 Quia vocavi, et renuistis,extendi manum meam, et non fuit qui aspiceret;

25 despexistis omne consilium meumet increpationes meas neglexistis.

26 Ego quoque in interitu vestro rideboet subsannabo, cum terror vobis advenerit,

27 cum irruerit ut procella terror,et interitus quasi tempestas ingruerit,quando venerit super vos tribulatio et angustia ".

28 Tunc invocabunt me, et non exaudiam,instanter quaerent me et non invenient me,

29 eo quod exosam habuerint disciplinamet timorem Domini non elegerint

30 nec acquieverint consilio meoet despexerint universam correptionem meam.

31 Comedent igitur fructus viae suaesuisque consiliis saturabuntur.

32 Aversio parvulorum interficiet eos,et securitas stultorum perdet illos.

33 Qui autem me audierit, absque terrore requiescetet tranquillus erit timore malorum sublato.

1 Dies sind die Sprüche Salomos, des Königs in Israel, des Sohnes Davids,

2 zu lernen Weisheit und Zucht, Verstand

3 Klugheit, Gerechtigkeit, Recht und Schlecht;

4 daß die Unverständigen klug und die Jünglinge vernünftig und vorsichtig werden.

5 Wer weise ist der hört zu und bessert sich; wer verständig ist, der läßt sich raten,

6 daß er verstehe die Sprüche und ihre Deutung, die Lehre der Weisen und ihre Beispiele.

7 Des HERRN Furcht ist Anfang der Erkenntnis. Die Ruchlosen verachten Weisheit und Zucht.

8 Mein Kind, gehorche der Zucht deines Vaters und verlaß nicht das Gebot deiner Mutter.

9 Denn solches ist ein schöner Schmuck deinem Haupt und eine Kette an deinem Hals.

10 Mein Kind, wenn dich die bösen Buben locken, so folge nicht.

11 Wenn sie sagen: "Gehe mit uns! wir wollen auf Blut lauern und den Unschuldigen ohne Ursache nachstellen;

12 wir wollen sie lebendig verschlingen wie die Hölle und die Frommen wie die, so hinunter in die Grube fahren;

13 wir wollen großes Gut finden; wir wollen unsre Häuser mit Raub füllen;

14 wage es mit uns! es soll unser aller ein Beutel sein":

15 mein Kind, wandle den Weg nicht mit ihnen; wehre deinem Fuß vor ihrem Pfad.

16 Denn ihr Füße laufen zum Bösen und eilen, Blut zu vergießen.

17 Denn es ist vergeblich, das Netz auswerfen vor den Augen der Vögel.

18 Sie aber lauern auf ihr eigen Blut und stellen sich selbst nach dem Leben.

19 Also geht es allen, die nach Gewinn geizen, daß ihr Geiz ihnen das Leben nimmt.

20 Die Weisheit klagt draußen und läßt sich hören auf den Gassen;

21 sie ruft in dem Eingang des Tores, vorn unter dem Volk; sie redet ihre Worte in der Stadt:

22 Wie lange wollt ihr Unverständigen unverständig sein und die Spötter Lust zu Spötterei und die Ruchlosen die Lehre hassen?

23 Kehret euch zu meiner Strafe. Siehe, ich will euch heraussagen meinen Geist und euch meine Worte kundtun.

24 Weil ich denn rufe, und ihr weigert euch, ich recke meine Hand aus, und niemand achtet darauf,

25 und laßt fahren allen meinen Rat und wollt meine Strafe nicht:

26 so will ich auch lachen in eurem Unglück und eurer spotten, wenn da kommt, was ihr fürchtet,

27 wenn über euch kommt wie ein Sturm, was ihr fürchtet, und euer Unglück als ein Wetter, wenn über euch Angst und Not kommt.

28 Dann werden sie nach mir rufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich suchen, und nicht finden.

29 Darum, daß sie haßten die Lehre und wollten des HERRN Furcht nicht haben,

30 wollten meinen Rat nicht und lästerten alle meine Strafe:

31 so sollen sie essen von den Früchten ihres Wesens und ihres Rats satt werden.

32 Was die Unverständigen gelüstet, tötet sie, und der Ruchlosen Glück bringt sie um.

33 Wer aber mir gehorcht, wird sicher bleiben und genug haben und kein Unglück fürchten.