1 Hominis est animum praeparare,et Domini est responsio linguae.

2 Omnes viae hominis purae sunt oculis eius,spirituum ponderator est Dominus.

3 Revela Domino opera tua,et dirigentur cogitationes tuae.

4 Universa secundum proprium finem operatus est Dominus;impium quoque ad diem malum.

5 Abominatio Domini est omnis arrogans;manus in manu, non erit innocens.

6 Misericordia et veritate redimitur iniquitas,et in timore Domini declinatur a malo.

7 Cum placuerint Domino viae hominis,inimicos quoque eius convertet ad pacem.

8 Melius est parum cum iustitiaquam multi fructus sine aequitate.

9 Cor hominis disponit viam suam,sed Domini est dirigere gressus eius.

10 Divinatio in labiis regis,in iudicio non errabit os eius.

11 Pondus et statera iusta Domini sunt,et opera eius omnes lapides sacculi.

12 Abominantur reges agere impie,quoniam iustitia firmatur solium.

13 Voluntas regum labia iusta;qui recta loquitur, diligetur.

14 Indignatio regis nuntii mortis,et vir sapiens placabit eam.

15 In lumine vultus regis vita,et voluntas eius quasi imber serotinus.

16 Possidere sapientiam quanto melius est auro;et acquirere prudentiam pretiosius est argento.

17 Semita iustorum declinare a malo;custos animae suae, qui servat viam suam.

18 Contritionem praecedit superbia,et ante ruinam exaltatio spiritus.

19 Melius est humiliari cum mitibusquam dividere spolia cum superbis.

20 Eruditus in verbo reperiet bona;et, qui sperat in Domino, beatus est.

21 Qui sapiens est corde, appellabitur prudens;et dulcedo labiorum addet doctrinam.

22 Fons vitae eruditio possidentis;poena stultorum stultitia.

23 Cor sapientis erudiet os eiuset labiis eius addet doctrinam.

24 Favus mellis composita verba,dulcedo animae et sanitas ossium.

25 Est via, quae videtur homini recta,et novissima eius ducunt ad mortem.

26 Anima laborantis laborat sibi,quia compulit eum os suum.

27 Vir impius fodit malum,et in labiis eius quasi ignis ardens.

28 Homo perversus suscitat lites,et mussitator separat familiares.

29 Vir iniquus lactat amicum suumet ducit eum per viam non bonam.

30 Qui attonitis oculis cogitat prava,comprimens labia sua perficit malum.

31 Corona dignitatis canities,quae in viis iustitiae reperietur.

32 Melior est patiens viro forti,et, qui dominatur animo suo, expugnatore urbium.

33 Sortes mittuntur in sinum,sed a Domino temperantur.

1 Der Mensch setzt sich's wohl vor im Herzen; aber vom HERRN kommt, was die Zunge reden soll.

2 Einem jeglichen dünken seine Wege rein; aber der HERR wägt die Geister.

3 Befiehl dem HERRN deine Werke, so werden deine Anschläge fortgehen.

4 Der HERR macht alles zu bestimmtem Ziel, auch den Gottlosen für den bösen Tag.

5 Ein stolzes Herz ist dem HERRN ein Greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie gleich alle aneinander hängen.

6 Durch Güte und Treue wird Missetat versöhnt, und durch die Furcht des HERRN meidet man das Böse.

7 Wenn jemands Wege dem HERRN wohl gefallen, so macht er auch seine Feinde mit ihm zufrieden.

8 Es ist besser ein wenig mit Gerechtigkeit denn viel Einkommen mit Unrecht.

9 Des Menschen Herz erdenkt sich seinen Weg; aber der HERR allein gibt, daß er fortgehe.

10 Weissagung ist in dem Munde des Königs; sein Mund fehlt nicht im Gericht.

11 Rechte Waage und Gewicht ist vom HERRN; und alle Pfunde im Sack sind seine Werke.

12 Den Königen ist Unrecht tun ein Greuel; denn durch Gerechtigkeit wird der Thron befestigt.

13 Recht raten gefällt den Königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt.

14 Des Königs Grimm ist ein Bote des Todes; aber ein weiser Mann wird ihn versöhnen.

15 Wenn des Königs Angesicht freundlich ist, das ist Leben, und seine Gnade ist wie ein Spätregen.

16 Nimm an die Weisheit, denn sie ist besser als Gold; und Verstand haben ist edler als Silber.

17 Der Frommen Weg meidet das Arge; und wer seinen Weg bewahrt, der erhält sein Leben.

18 Wer zu Grunde gehen soll, der wird zuvor stolz; und Hochmut kommt vor dem Fall.

19 Es ist besser niedrigen Gemüts sein mit den Elenden, denn Raub austeilen mit den Hoffärtigen.

20 Wer eine Sache klüglich führt, der findet Glück; und wohl dem, der sich auf den HERRN verläßt!

21 Ein Verständiger wird gerühmt für einen weisen Mann, und liebliche Reden lehren wohl.

22 Klugheit ist wie ein Brunnen des Lebens dem, der sie hat; aber die Zucht der Narren ist Narrheit.

23 Ein weises Herz redet klug und lehrt wohl.

24 Die Reden des Freundlichen sind Honigseim, trösten die Seele und erfrischen die Gebeine.

25 Manchem gefällt ein Weg wohl; aber zuletzt bringt er ihn zum Tode.

26 Mancher kommt zu großem Unglück durch sein eigen Maul.

27 Ein loser Mensch gräbt nach Unglück, und in seinem Maul brennt Feuer.

28 Ein verkehrter Mensch richtet Hader an, und ein Verleumder macht Freunde uneins.

29 Ein Frevler lockt seinen Nächsten und führt ihn auf keinen guten Weg.

30 Wer mit den Augen winkt, denkt nichts Gutes; und wer mit den Lippen andeutet, vollbringt Böses.

31 Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit gefunden wird.

32 Ein Geduldiger ist besser denn ein Starker, und der seines Mutes Herr ist, denn der Städte gewinnt.

33 Das Los wird geworfen in den Schoß; aber es fällt, wie der HERR will.