1 ALLELUIA.Confitemini Domino, quoniam bonus,quoniam in saeculum misericordia eius.
2 Quis loquetur potentias Domini,auditas faciet omnes laudes eius?
3 Beati, qui custodiunt iudiciumet faciunt iustitiam in omni tempore.
4 Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui,visita nos in salutari tuo,
5 ut videamus bona electorum tuorum,ut laetemur in laetitia gentis tuae,ut gloriemur cum hereditate tua.
6 Peccavimus cum patribus nostris,iniuste egimus, iniquitatem fecimus.
7 Patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua,non fuerunt memores multitudinis misericordiarum tuarumet irritaverunt ascendentes in mare, mare Rubrum.
8 Et salvavit eos propter nomen suum,ut notam faceret potentiam suam. -
9 Et increpuit mare Rubrum, et exsiccatum est,et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
10 Et salvavit eos de manu odientiset redemit eos de manu inimici.
11 Et operuit aqua tribulantes eos:unus ex eis non remansit.
12 Et crediderunt verbis eiuset cantaverunt laudem eius.
13 Cito obliti sunt operum eiuset non sustinuerunt consilium eius;
14 et concupierunt concupiscentiam in desertoet tentaverunt Deum in inaquoso.
15 Et dedit eis petitionem ipsorumet misit saturitatem in animas eorum.
16 Et zelati sunt Moysen in castris,Aaron sanctum Domini.
17 Aperta est terra et deglutivit Dathanet operuit super congregationem Abiram.
18 Et exarsit ignis in synagoga eorum,flamma combussit peccatores.
19 Et fecerunt vitulum in Horebet adoraverunt sculptile;
20 et mutaverunt gloriam suamin similitudinem tauri comedentis fenum.
21 Obliti sunt Deum, qui salvavit eos,qui fecit magnalia in Aegypto,
22 mirabilia in terra Cham,terribilia in mari Rubro.
23 Et dixit quia disperderet eos,nisi affuisset Moyses electus eius:stetit in confractione in conspectu eius,ut averteret iram eius, ne destrueret eos.
24 Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem,non crediderunt verbo eius.
25 Et murmuraverunt in tabernaculis suis,non exaudierunt vocem Domini.
26 Et elevavit manum suam super eos,ut prosterneret eos in deserto
27 et ut deiceret semen eorum in nationibuset dispergeret eos in regionibus.
28 Et adhaeserunt Baalphegoret comederunt sacrificia mortuorum;
29 et irritaverunt eum in adinventionibus suis,et irrupit in eos ruina.
30 Et stetit Phinees et fecit iudicium,et cessavit quassatio,
31 et reputatum est ei in iustitiamin generationem et generationem usque in sempiternum.
32 Et irritaverunt eum ad aquas Meriba,et vexatus est Moyses propter eos,
33 quia exacerbaverunt spiritum eius,et temere locutus est in labiis suis.
34 Non disperdiderunt gentes,quas dixit Dominus illis.
35 Et commixti sunt inter genteset didicerunt opera eorum.
36 Et servierunt sculptilibus eorum,et factum est illis in scandalum.
37 Et immolaverunt filios suoset filias suas daemoniis.
38 Et effuderunt sanguinem innocentem,sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum,quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan.Et infecta est terra in sanguinibus,
39 et contaminati sunt in operibus suiset fornicati sunt in adinventionibus suis.
40 Et exarsit ira Dominus in populum suumet abominatus est hereditatem suam
41 et tradidit eos in manus gentium,et dominati sunt eorum, qui oderunt eos.
42 Et tribulaverunt eos inimici eorum,et humiliati sunt sub manibus eorum.
43 Saepe liberavit eos;ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suoet corruerunt in iniquitatibus suis.
44 Et vidit tribulationem eorum,cum audivit clamorem eorum. -
45 Et memor fuit testamenti suiet paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae.
46 Et dedit eos in miserationesin conspectu omnium, qui captivos duxerant eos.
47 Salvos nos fac, Domine Deus noster,et congrega nos de nationibus,ut confiteamur nomini sancto tuoet gloriemur in laude tua.
48 Benedictus Dominus, Deus Israel, a saeculo et usque in saeculum.Et dicet omnis populus: "Fiat, fiat".
1 Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
2 Wer kann die großen Taten des HERRN ausreden und alle seine löblichen Werke preisen?
3 Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht!
4 HERR, gedenke mein nach der Gnade, die du dem Volk verheißen hast; beweise uns deine Hilfe,
5 daß wir sehen mögen die Wohlfahrt deiner Auserwählten und uns freuen, daß es deinem Volk wohl geht, und uns rühmen mit deinem Erbteil.
6 Wir haben gesündigt samt unsern Vätern; wir haben mißgehandelt und sind gottlos gewesen.
7 Unsre Väter in Ägypten wollten deine Wunder nicht verstehen; sie gedachten nicht an deine große Güte und waren ungehorsam am Meer, am Schilfmeer.
8 Er half ihnen aber um seines Namens willen, daß er seine Macht bewiese.
9 Und er schalt das Schilfmeer: da ward's trocken, und führte sie durch die Tiefen wie in einer Wüste
10 und half ihnen von der Hand des, der sie haßte, und erlöste sie von der Hand des Feindes;
11 und die Wasser ersäuften ihre Widersacher, daß nicht einer übrig blieb.
12 Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob.
13 Aber sie vergaßen bald seiner Werke; sie warteten nicht auf seinen Rat.
14 Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde.
15 Er aber gab ihnen ihre Bitte und sandte ihnen genug, bis ihnen davor ekelte.
16 Und sie empörten sich wider Mose im Lager, wider Aaron, den Heiligen des HERRN.
17 Die Erde tat sich auf und verschlang Dathan und deckte zu die Rotte Abirams,
18 und Feuer ward unter ihrer Rotte angezündet, die Flamme verbrannte die Gottlosen.
19 Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten an das gegossene Bild
20 und verwandelten ihre Ehre in ein Gleichnis eines Ochsen, der Gras frißt.
21 Sie vergaßen Gottes, ihres Heilands, der so große Dinge in Ägypten getan hatte,
22 Wunder im Lande Hams und schreckliche Werke am Schilfmeer.
23 Und er sprach, er wolle sie vertilgen, wo nicht Mose, sein Auserwählter, in den Riß getreten wäre vor ihm, seinen Grimm abzuwenden, auf daß er sie nicht gar verderbte.
24 und sie verachteten das liebe Land, sie glaubten seinem Wort nicht
25 und murrten in ihren Hütten; sie gehorchten der Stimme des HERRN nicht.
26 Und er hob auf seine Hand wider sie, daß er sie niederschlüge in der Wüste
27 und würfe ihren Samen unter die Heiden und zerstreute sie in die Länder.
28 Und sie hingen sich an den Baal-Peor und aßen von den Opfern der toten Götzen
29 und erzürnten ihn mit ihrem Tun; da brach auch die Plage unter sie.
30 Da trat Pinehas herzu und schlichtete die Sache; da ward der Plage gesteuert.
31 Das ward ihm gerechnet zur Gerechtigkeit für und für ewiglich.
32 Und sie erzürnten ihn am Haderwasser, und Mose ging es übel um ihretwillen.
33 Denn sie betrübten ihm sein Herz, daß ihm etliche Worte entfuhren.
34 Auch vertilgten sie die Völker nicht, wie sie doch der HERR geheißen hatte;
35 sondern sie mengten sich unter die Heiden und lernten derselben Werke
36 und dienten ihren Götzen; die wurden ihnen zum Fallstrick.
37 Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Teufeln
38 und vergossen unschuldig Blut, das Blut ihrer Söhne und ihrer Töchter, die sie opferten den Götzen Kanaans, daß das Land mit Blutschulden befleckt ward;
39 und verunreinigten sich mit ihren Werken und wurden abgöttisch mit ihrem Tun.
40 Da ergrimmte der Zorn des HERRN über sein Volk, und er gewann einen Greuel an seinem Erbe
41 und gab sie in die Hände der Heiden, daß über sie herrschten, die ihnen gram waren.
42 Und ihre Feinde ängsteten sie; und sie wurden gedemütigt unter ihre Hände.
43 Er errettete sie oftmals; aber sie erzürnten ihn mit ihrem Vornehmen und wurden wenig um ihrer Missetat willen.
44 Und er sah ihre Not an, da er ihre Klage hörte,
45 und gedachte an seinen Bund, den er mit ihnen gemacht hatte; und es reute ihn nach seiner großen Güte,
46 und er ließ sie zur Barmherzigkeit kommen vor allen, die sie gefangen hatten.
47 Hilf uns, HERR, unser Gott, und bringe uns zusammen aus den Heiden, daß wir danken deinem heiligen Namen und rühmen dein Lob.
48 Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk spreche: Amen, halleluja!