1 Magistro chori. David, servi Domini,qui locutus est ad Dominum verba huius cantici,quando Dominus eum liberaverate potestate omnium inimicorum suorum

2 et e manu Saul. Dixit igitur:Diligam te, Domine, fortitudo mea.

3 Domine, firmamentum meum et refugium meum et liberator meus;Deus meus, adiutor meus, et sperabo in eum;protector meus et cornu salutis meae et susceptor meus.

4 Laudabilem invocabo Dominum,et ab inimicis meis salvus ero.

5 Circumdederunt me fluctus mortis,et torrentes Belial conturbaverunt me;

6 funes inferni circumdederunt me,praeoccupaverunt me laquei mortis.

7 In tribulatione mea invocavi Dominumet ad Deum meum clamavi;exaudivit de templo suo vocem meam,et clamor meus in conspectu eius introivit in aures eius.

8 Commota est et contremuit terra;fundamenta montium concussa suntet commota sunt, quoniam iratus est.

9 Ascendit fumus de naribus eius,et ignis de ore eius devorans;carbones succensi processerunt ab eo.

10 Inclinavit caelos et descendit,et caligo sub pedibus eius.

11 Et ascendit super cherub et volavit,ferebatur super pennas ventorum.

12 Et posuit tenebras latibulum suum,in circuitu eius tabernaculum eius,tenebrosa aqua, nubes aeris.

13 Prae fulgore in conspectu eius nubes transierunt,grando et carbones ignis.

14 Et intonuit de caelo Dominus,et Altissimus dedit vocem suam:grando et carbones ignis.

15 Et misit sagittas suas et dissipavit eos,fulgura iecit et conturbavit eos.

16 Et apparuerunt fontes aquarum,et revelata sunt fundamenta orbis terrarumab increpatione tua, Domine,ab inspiratione spiritus irae tuae.

17 Misit de summo et accepit meet assumpsit me de aquis multis;

18 eripuit me de inimicis meis fortissimiset ab his, qui oderunt me,quoniam confortati sunt super me.

19 Oppugnaverunt me in die afflictionis meae,et factus est Dominus fulcimentum meum;

20 et eduxit me in latitudinem,salvum me fecit, quoniam voluit me.

21 Et retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meamet secundum puritatem manuum mearum reddet mihi,

22 quia custodivi vias Domininec impie recessi a Deo meo.

23 Quoniam omnia iudicia eius in conspectu meo,et iustitias eius non reppuli a me;

24 et fui immaculatus cum eoet observavi me ab iniquitate.

25 Et retribuit mihi Dominus secundum iustitiam meamet secundum puritatem manuum mearumin conspectu oculorum eius.

26 Cum sancto sanctus eriset cum viro innocente innocens eris

27 et cum electo electus eriset cum perverso callidus eris.

28 Quoniam tu populum humilem salvum facieset oculos superborum humiliabis.

29 Quoniam tu accendis lucernam meam, Domine;Deus meus illuminat tenebras meas.

30 Quoniam in te aggrediar hostium turmaset in Deo meo transiliam murum.

31 Deus, impolluta via eius,eloquia Domini igne examinata;protector est omnium sperantium in se.

32 Quoniam quis Deus praeter Dominum?Aut quae munitio praeter Deum nostrum?

33 Deus, qui praecinxit me virtuteet posuit immaculatam viam meam;

34 qui perfecit pedes meos tamquam cervorumet super excelsa statuit me;

35 qui docet manus meas ad proelium,et tendunt arcum aereum brachia mea.

36 Et dedisti mihi scutum salutis tuae,et dextera tua suscepit me,et exauditio tua magnificavit me.

37 Dilatasti gressus meos subtus me,et non sunt infirmata vestigia mea.

38 Persequebar inimicos meos et comprehendebam illoset non convertebar, donec deficerent.

39 Confringebam illos, nec poterant stare,cadebant subtus pedes meos.

40 Et praecinxisti me virtute ad bellumet supplantasti insurgentes in me subtus me.

41 Et inimicos meos dedisti mihi dorsumet odientes me disperdidisti.

42 Clamaverunt, nec erat qui salvos faceret,ad Dominum, nec exaudivit eos.

43 Et comminui eos ut pulverem ante faciem venti,ut lutum platearum contrivi eos.

44 Eripuisti me de contradictionibus populi,constituisti me in caput gentium.Populus, quem non cognovi, servivit mihi,

45 in auditu auris oboedivit mihi.Filii alieni blanditi sunt mihi,

46 filii alieni inveterati sunt,contremuerunt in abditis suis.

47 Vivit Dominus, et benedictus Adiutor meus,et exaltetur Deus salutis meae.

48 Deus, qui das vindictas mihiet subdis populos sub me,liberator meus de inimicis meis iracundis;

49 et ab insurgentibus in me exaltas me,a viro iniquo eripis me.

50 Propterea confitebor tibi in nationibus, Domine,et nomini tuo psalmum dicam,

51 magnificans salutes regis suiet faciens misericordiam christo suoDavid et semini eius usque in saeculum.

1 Ein Psalm, vorzusingen, Davids, des Knechtes des HERRN, welcher hat dem Herrn die Worte dieses Liedes geredet zur Zeit, da ihn der HERR errettet hatte von der Hand aller seiner Feinde und von der Hand Sauls,

2 und sprach: Herzlich lieb habe ich dich, HERR, meine Stärke!

3 HERR, mein Fels, meine Burg, mein Erretter, mein Gott, mein Hort, auf den ich traue, mein Schild und Horn meines Heils und mein Schutz!

4 Ich rufe an den HERRN, den Hochgelobten, so werde ich von meinen Feinden erlöst.

5 Es umfingen mich des Todes Bande, und die Bäche des Verderbens erschreckten mich.

6 Der Hölle Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich.

7 Da mir angst war, rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; da erhörte er meine Stimme von seinem Tempel, und mein Schreien kam vor ihn zu seinen Ohren.

8 Die Erde bebte und ward bewegt, und die Grundfesten der Berge regten sich und bebten, da er zornig war.

9 Dampf ging von seiner Nase und verzehrend Feuer von seinem Munde, daß es davon blitzte.

10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen.

11 Und er fuhr auf dem Cherub und flog daher; er schwebte auf den Fittichen des Windes.

12 Sein Gezelt um ihn her war finster und schwarze, dicke Wolken, darin er verborgen war.

13 Vom Glanz vor ihm trennten sich die Wolken mit Hagel und Blitzen.

14 Und der HERR donnerte im Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus mit Hagel und Blitzen.

15 Er schoß seine Strahlen und zerstreute sie; er ließ sehr blitzen und schreckte sie.

16 Da sah man das Bett der Wasser, und des Erdbodens Grund ward aufgedeckt, HERR, von deinem Schelten, von dem Odem und Schnauben deiner Nase.

17 Er streckte seine Hand aus von der Höhe und holte mich und zog mich aus großen Wassern.

18 Er errettete mich von meinen starken Feinden, von meinen Hassern, die mir zu mächtig waren,

19 die mich überwältigten zur Zeit meines Unglücks; und der HERR ward meine Zuversicht.

20 Und er führte mich aus ins Weite. Er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir.

21 Der HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Hände.

22 Denn ich halte die Wege des HERRN und bin nicht gottlos wider meinen Gott.

23 Denn alle seine Rechte habe ich vor Augen, und seine Gebote werfe ich nicht von mir;

24 sondern ich bin ohne Tadel vor ihm und hüte mich vor Sünden.

25 Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinigkeit meiner Hände vor seinen Augen.

26 Bei den Heiligen bist du heilig, und bei den Frommen bist du fromm,

27 und bei den Reinen bist du rein, und bei den Verkehrten bist du verkehrt.

28 Denn du hilfst dem elenden Volk, und die hohen Augen erniedrigst du.

29 Denn du erleuchtest meine Leuchte; der HERR, mein Gott, macht meine Finsternis licht.

30 Denn mit dir kann ich Kriegsvolk zerschlagen und mit meinem Gott über die Mauer springen.

31 Gottes Wege sind vollkommen; die Reden des HERRN sind durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.

32 Denn wo ist ein Gott außer dem HERRN, oder ein Hort außer unserm Gott?

33 Gott rüstet mich mit Kraft und macht meine Wege ohne Tadel.

34 Er macht meine Füße gleich den Hirschen und stellt mich auf meine Höhen.

35 Er lehrt meine Hand streiten und lehrt meinen Arm einen ehernen Bogen spannen.

36 Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stärkt mich; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß.

37 Du machst unter mir Raum zu gehen, daß meine Knöchel nicht wanken.

38 Ich will meinen Feinden nachjagen und sie ergreifen, und nicht umkehren, bis ich sie umgebracht habe.

39 Ich will sie zerschmettern; sie sollen mir nicht widerstehen und müssen unter meine Füße fallen.

40 Du kannst mich rüsten mit Stärke zum Streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen.

41 Du gibst mir meine Feinde in die Flucht, daß ich meine Hasser verstöre.

42 Sie rufen - aber da ist kein Helfer - zum HERRN; aber er antwortet ihnen nicht.

43 Ich will sie zerstoßen wie Staub vor dem Winde; ich will sie wegräumen wie den Kot auf der Gasse.

44 Du hilfst mir von dem zänkischen Volk und machst mich zum Haupt unter den Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir;

45 es gehorcht mir mit gehorsamen Ohren. Ja, den Kindern der Fremde hat's wider mich gefehlt;

46 die Kinder der Fremde verschmachten und kommen mit Zittern aus ihren Burgen.

47 Der HERR lebt, und gelobt sei mein Hort; und erhoben werde der Gott meines Heils,

48 der Gott, der mir Rache gibt und zwingt die Völker unter mich;

49 der mich errettet von meinen Feinden und erhöht mich aus denen, die sich wider mich setzen; du hilfst mir von den Frevlern.

50 Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen,

51 der seinem König großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.