1 Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ".Miktam. David. Ad docendum.

2 Quando contra Aram Naharaim et Aram Soba egressus est,et quando Ioab reversus devicit Edom in valle Salis:duodecim milia (hominum).

3 Deus, reppulisti nos, destruxisti nos.Iratus es. Convertere ad nos!

4 Concussisti terram, confregisti eam;sana contritiones eius, quia commota est.

5 Ostendisti populo tuo dura,potasti nos vino vertiginis.

6 Dedisti metuentibus te signum,ut fugiant a facie arcus.

7 Ut liberentur dilecti tui,salvos fac dextera tua et exaudi nos.

8 Deus locutus est in sancto suo: Laetabor et partibor Sichimamet convallem Succoth metibor.

9 Meus est Galaad, et meus est Manasses,et Ephraim fortitudo capitis mei.Iuda sceptrum meum,

10 Moab olla lavacri mei.Super Idumaeam extendam calceamentum meum,super Philistaeam vociferabor ".

11 Quis adducet me in civitatem munitam?Quis deducet me usque in Idumaeam?

12 Nonne tu, Deus, qui reppulisti nos;et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris?Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.

13 In Deo faciemus virtutem,et ipse conculcabit tribulantes nos.

1 Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen; von der Rose des Zeugnisses, zu lehren;

2 da er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrte und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend.

3 Gott, der du uns verstoßen und zerstreut hast und zornig warst, tröste uns wieder.

4 Der du die Erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre Brüche, die so zerschellt ist.

5 Denn du hast deinem Volk Hartes erzeigt; du hast uns einen Trunk Weins gegeben, daß wir taumelten;

6 du hast aber doch ein Panier gegeben denen, die dich fürchten, welches sie aufwarfen und das sie sicher machte. (Sela.)

7 Auf daß deine Lieben erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre uns.

8 Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Sukkoth.

9 Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,

10 Moab ist mein Waschbecken, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzt mir zu.

11 Wer will mich führen in die feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom?

12 Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?

13 Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.

14 Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde untertreten.