1 Magistro chori. Canticum. PSALMUS.Iubilate Deo, omnis terra,

2 psalmum dicite gloriae nominis eius,glorificate laudem eius.

3 Dicite Deo: " Quam terribilia sunt opera tua.Prae multitudine virtutis tuae blandientur tibi inimici tui.

4 Omnis terra adoret te et psallat tibi,psalmum dicat nomini tuo ".

5 Venite et videte opera Dei,terribilis in adinventionibus super filios hominum.

6 Convertit mare in aridam,et in flumine pertransibunt pede;ibi laetabimur in ipso.

7 Qui dominatur in virtute sua in aeternum,oculi eius super gentes respiciunt;rebelles non exaltentur in semetipsis.

8 Benedicite, gentes, Deum nostrumet auditam facite vocem laudis eius;

9 qui posuit animam nostram ad vitamet non dedit in commotionem pedes nostros.

10 Quoniam probasti nos, Deus;igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.

11 Induxisti nos in laqueum,posuisti tribulationes in dorso nostro.

12 Imposuisti homines super capita nostra,transivimus per ignem et aquam,et eduxisti nos in refrigerium.

13 Introibo in domum tuam in holocaustis;reddam tibi vota mea,

14 quae protulerunt labia mea,et locutum est os meum in tribulatione mea.

15 Holocausta medullata offeram tibi cum incenso arietum,offeram tibi boves cum hircis.

16 Venite, audite, et narrabo, omnes, qui timetis Deum,quanta fecit animae meae.

17 Ad ipsum ore meo clamaviet exaltavi in lingua mea.

18 Iniquitatem si aspexi in corde meo,non exaudiet Dominus.

19 Propterea exaudivit Deus,attendit voci deprecationis meae.

20 Benedictus Deus, qui non amovit orationem meamet misericordiam suam a me.

1 Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!

2 Lobsinget zu Ehren seinem Namen; rühmet ihn herrlich!

3 Sprechet zu Gott: "Wie wunderbar sind deine Werke! es wird deinen Feinden fehlen vor deiner großen Macht.

4 Alles Land bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem Namen." (Sela.)

5 Kommet her und sehet an die Werke Gottes, der so wunderbar ist in seinem Tun unter den Menschenkindern.

6 Er verwandelt das Meer ins Trockene, daß man zu Fuß über das Wasser ging; dort freuten wir uns sein.

7 Er herrscht mit seiner Gewalt ewiglich; seine Augen schauen auf die Völker. Die Abtrünnigen werden sich nicht erhöhen können. (Sela.)

8 Lobet, ihr Völker, unsern Gott; lasset seinen Ruhm weit erschallen,

9 der unsre Seelen im Leben erhält und läßt unsre Füße nicht gleiten.

10 Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert wie das Silber geläutert wird;

11 du hast uns lassen in den Turm werfen; du hast auf unsere Lenden eine Last gelegt;

12 du hast Menschen lassen über unser Haupt fahren; wir sind in Feuer und Wasser gekommen: aber du hast uns ausgeführt und erquickt.

13 Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,

14 wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.

15 Ich will dir Brandopfer bringen von feisten Schafen samt dem Rauch von Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. (Sela.)

16 Kommet her, höret zu alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.

17 Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und pries ihn mit meiner Zunge.

18 Wo ich Unrechtes vorhätte in meinem Herzen, so würde der HERR nicht hören;

19 aber Gott hat mich erhört und gemerkt auf mein Flehen.

20 Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwirft noch seine Güte von mir wendet.