1 Cantate Domino canticum novum,cantate Domino, omnis terra.

2 Cantate Domino, benedicite nomini eius,annuntiate de die in diem salutare eius.

3 Annuntiate inter gentes gloriam eius,in omnibus populis mirabilia eius.

4 Quoniam magnus Dominus et laudabilis nimis,terribilis est super omnes deos.

5 Quoniam omnes dii gentium inania,Dominus autem caelos fecit.

6 Magnificentia et pulchritudo in conspectu eius,potentia et decor in sanctuario eius.

7 Afferte Domino, familiae populorum,afferte Domino gloriam et potentiam,

8 afferte Domino gloriam nominis eius.Tollite hostias et introite in atria eius,

9 adorate Dominum in splendore sancto.Contremiscite a facie eius, universa terra;

10 dicite in gentibus: " Dominus regnavit! ".Etenim correxit orbem terrae, qui non commovebitur;iudicabit populos in aequitate.

11 Laetentur caeli, et exsultet terra,sonet mare et plenitudo eius;

12 gaudebunt campi et omnia, quae in eis sunt.Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum

13 a facie Domini, quia venit,quoniam venit iudicare terram.Iudicabit orbem terrae in iustitiaet populos in veritate sua.

1 Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN alle Welt!

2 Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!

3 Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder.

4 Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.

5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.

6 Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.

7 Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht.

8 Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!

9 Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!

10 Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.

11 Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;

12 das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde

13 vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.