1 Concidit Bel, incurvavit se Nabo;fuerunt simulacra eorum bestiis et iumentis.Statuae vestrae portantur, onera lassis.
2 Se incurvaverunt et conciderunt simul;non potuerunt salvare onuset ipsi in captivitatem ibunt.
3 Audite me, domus Iacobet omne residuum domus Israel,qui portamini ab utero,qui gestamini a vulva.
4 Usque ad senectam ego ipseet usque ad canos ego portabo;et ego feci et ego feram,ego portabo et salvabo.
5 Cui assimilatis me et adaequatiset comparatis me, et erimus similes?
6 Qui effundunt aurum de sacculoet argentum statera ponderant,conducunt aurificem, ut faciat deum,et procidunt et adorant.
7 Portant illum in umeris gestanteset ponentes in loco suo;et stabit ac de loco suo non movebitur;sed et si quis clamat ad eum, non respondet;de tribulatione eius non salvabit eum.
8 Mementote istud et confundamini;redite, praevaricatores, ad cor.
9 Recordamini prioris saeculi,quoniam ego sum Deus,et non est ultra Deus,nec est similis mei.
10 Annuntians ab exordio novissimumet ab initio, quae necdum facta sunt,dicens: " Consilium meum stabit,et omnem voluntatem meam faciam ".
11 Vocans ab oriente avem rapacemet de terra longinqua virum consilii mei;et locutus sum et adducam illud,decrevi et faciam illud.
12 Audite me, duri corde,qui longe estis a iustitia.
13 Prope feci iustitiam meam, non elongabitur;et salus mea non morabitur:et dabo in Sion salutemet Israeli gloriam meam.
1 Bel cai, Nebo desmorona. Suas estátuas são carregadas em lombo de mula, fazem delas o fardo de animais exaustos.
2 Desmoronam todos e desabam; incapazes de salvar aqueles que os carregam, vão eles mesmos ao cativeiro.
3 Ouvi-me, casa de Jacó, e vós, sobreviventes da casa de Israel, que eu carreguei desde vosso nascimento e sustentei desde o seio materno:
4 permanecerei o mesmo até vossa velhice, sustentar-vos-ei até o tempo dos cabelos brancos; eu vos carregarei como já carreguei, cuidarei de vós e preservar-vos-ei;
5 a quem podereis comparar-me ou igualar-me? Quem poreis em paralelo comigo, que me seja igual?
6 Eis os que desembolsam seu ouro, e pesam a prata na balança; contratam um ourives para que ele faça um deus, diante do qual se prostram em adoração;
7 eles o carregam nos ombros e o transportam, depois o colocam em seu posto, onde se mantém, sem mais poder mover-se. Por mais que o invoquem, nunca responde, e não salva do infortúnio;
8 lembrai-vos disso, sede razoáveis, e entrai em vós mesmos, pecadores.
9 Recordai-vos do que se passou outrora. Só eu sou Deus, e não há nenhum outro, eu sou Deus e ninguém me é semelhante.
10 Desde o princípio eu predisse o futuro, anuncio antecipadamente o que ainda não se cumpriu. Meu plano realizar-se-á, executarei todas as minhas vontades.
11 Chamo do oriente uma ave de rapina, de uma terra longínqua o homem de meus desígnios. O que disse, executarei; o que concebi, realizarei.
12 Escutai-me, homens desanimados, que vos julgais longe da salvação!
13 Faço aproximar-se a salvação que prometi; ela não está longe: e a libertação que predisse não tardará. Darei a vitória a Sião, e minha glória a Israel.