1 Por ordem do Senhor, um homem de Deus, vindo de Judá, foi até Betel e chegou ali quando Jeroboão se aproximava do altar para queimar incenso. 2 Então, por ordem do Senhor, ele gritou: "Altar, altar! Assim diz o Senhor: ‘Um menino chamado Josias nascerá na dinastia de Davi. Sobre você ele sacrificará os sacerdotes dos santuários idólatras que queimam incenso aqui, e sobre você serão queimados ossos humanos!’". 3 Naquele mesmo dia, o homem de Deus deu um sinal. Disse ele: "O Senhor anunciou este sinal: O altar se rachará, e suas cinzas se derramarão pelo chão".
4 Quando o rei Jeroboão ouviu o homem de Deus falar contra o altar em Betel, apontou para o homem e ordenou: "Prendam-no!". No mesmo instante, porém, a mão do rei ficou paralisada nessa posição, e ele não conseguia fazê-la voltar à posição normal. 5 Ao mesmo tempo, uma grande rachadura apareceu no altar e as cinzas se derramaram, exatamente como o homem de Deus tinha dito na mensagem recebida do Senhor.
6 O rei disse ao homem de Deus: "Por favor, peça ao Senhor, seu Deus, que restaure a minha mão!". O homem de Deus orou ao Senhor e a mão do rei foi restaurada, e ele pôde movimentá-la novamente.
7 Então o rei disse ao homem de Deus: "Venha ao palácio comigo e coma alguma coisa, e eu lhe darei um presente".
8 Mas o homem de Deus respondeu a Jeroboão: "Mesmo que o rei me desse metade de tudo que possui, eu não o acompanharia. Não comeria nem beberia coisa alguma neste lugar, 9 pois o Senhor me ordenou: ‘Não coma nem beba coisa alguma enquanto estiver lá e não volte pelo mesmo caminho por onde foi’". 10 Então ele partiu de Betel e voltou para casa por outro caminho.
11 Acontece que morava em Betel um profeta idoso. Seus filhos foram até ele e lhe contaram o que o homem de Deus havia feito em Betel naquele dia. Também contaram ao pai o que o homem de Deus tinha dito ao rei. 12 O profeta idoso lhes perguntou: "Por onde ele foi?". Eles mostraram ao pai o caminho por onde o homem de Deus tinha ido. 13 "Selem o jumento", disse o profeta idoso. Eles selaram o jumento para o pai, e ele montou.
14 Foi atrás do homem de Deus e o encontrou sentado debaixo de uma grande árvore. Perguntou-lhe: "Você é o homem de Deus que veio de Judá?".
"Sim, sou eu", respondeu ele.
15 Então o profeta disse ao homem de Deus: "Venha para casa comigo e coma alguma coisa".
16 "Não posso ir com você", respondeu ele. "Não tenho permissão para comer nem beber coisa alguma neste lugar, 17 pois o Senhor me ordenou: ‘Não coma nem beba coisa alguma enquanto estiver lá e não volte pelo mesmo caminho por onde foi’."
18 O profeta idoso, porém, respondeu: "Também sou profeta como você. E um anjo me deu esta ordem da parte do Senhor: ‘Traga-o para casa com você, para que ele coma pão e beba água’". No entanto, estava mentindo. 19 Eles voltaram juntos, e o homem de Deus comeu e bebeu na casa do profeta.
20 Então, enquanto estavam sentados à mesa, veio uma ordem do Senhor ao profeta idoso. 21 Ele falou ao homem de Deus que tinha vindo de Judá: "Assim diz o Senhor: ‘Você desafiou a palavra do Senhor e desobedeceu à ordem que o Senhor, seu Deus, lhe deu. 22 Voltou a este lugar e comeu e bebeu onde ele lhe disse que não comesse nem bebesse. Por isso seu corpo não será sepultado no túmulo de seus antepassados’".
23 Quando o homem de Deus terminou de comer e beber, o profeta idoso selou seu próprio jumento para ele, 24 e o homem de Deus partiu. Enquanto estava a caminho, apareceu um leão e o matou. Seu corpo ficou na estrada, com o jumento e o leão parados ao lado dele. 25 Algumas pessoas que passaram viram o corpo estendido ali, com o leão parado ao lado dele, e deram a notícia em Betel, onde morava o profeta idoso.
26 Quando o profeta que o trouxe de volta soube do que havia acontecido, disse: "É o homem de Deus que desafiou a palavra do Senhor. O Senhor cumpriu sua palavra ao fazer que o leão o atacasse e matasse".
27 Então o profeta disse a seus filhos: "Selem o jumento para mim". Eles selaram o jumento, 28 e o profeta foi e encontrou o corpo estendido na estrada. O jumento e o leão ainda estavam parados ao lado dele; o leão não havia comido o corpo nem atacado o jumento. 29 O profeta colocou o corpo do homem de Deus sobre o jumento e o levou de volta à cidade para lamentar por ele e sepultá-lo. 30 Pôs o corpo em sua própria sepultura e lamentou por ele, exclamando: "Ah, meu irmão!".
31 Depois de sepultá-lo, o profeta disse a seus filhos: "Quando eu morrer, enterrem-me no túmulo onde está sepultado o homem de Deus. Ponham meus ossos ao lado dos ossos dele, 32 pois a mensagem que o Senhor ordenou que ele proclamasse contra o altar em Betel e contra os santuários idólatras nas cidades de Samaria certamente se cumprirá".
33 Mesmo depois disso, Jeroboão não se arrependeu de seus maus caminhos. Continuou a nomear sacerdotes dentre o povo comum; qualquer um que desejasse podia se tornar sacerdote dos santuários idólatras. 34 Com isso, por causa desse pecado, a dinastia de Jeroboão foi eliminada da face da terra.
1 And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of LORD to Bethel. And Jeroboam was standing by the altar to burn incense.
2 And he cried against the altar by the word of LORD, and said, O altar, altar, thus says LORD: Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name. And upon thee shall he sacrifice the priests of the high places that b
3 And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which LORD has spoken: Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out.
4 And it came to pass, when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar in Bethel, that Jeroboam put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth against h
5 The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of LORD.
6 And the king answered and said to the man of God, Entreat now the favor of LORD thy God, and pray for me that my hand may be restored to me again. And the man of God entreated LORD, and the king's hand was restored to him again, an
7 And the king said to the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
8 And the man of God said to the king, If thou will give me half thy house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place;
9 for so it was charged me by the word of LORD, saying, Thou shall eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou came.
10 So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.
11 Now there dwelt an old prophet in Bethel. And one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel. The words which he had spoken to the king, they also told them to their father.
12 And their father said to them, What way did he go? Now his sons had seen what way the man of God went, who came from Judah.
13 And he said to his sons, Saddle the donkey for me. So they saddled him the donkey, and he rode on it.
14 And he went after the man of God, and found him sitting under an oak. And he said to him, Are thou the man of God who came from Judah? And he said, I am.
15 Then he said to him, Come home with me, and eat bread.
16 And he said, I may not return with thee, nor go in with thee. Neither will I eat bread nor drink water with thee in this place;
17 for it was said to me by the word of LORD, Thou shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou came.
18 And he said to him, I also am a prophet as thou are. And a [heavenly] agent spoke to me by the word of LORD, saying, Bring him back with thee into thy house that he may eat bread and drink water. [But] he lied to him.
19 So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
20 And it came to pass, as they sat at the table, that the word of LORD came to the prophet who brought him back.
21 And he cried out to the man of God who came from Judah, saying, Thus says LORD, Forasmuch as thou have been disobedient to the mouth of LORD, and have not kept the commandment which LORD thy God commanded thee,
22 but came back, and have eaten bread and drunk water in the place of which he said to thee, Eat no bread, and drink no water, thy body shall not come to the sepulcher of thy fathers.
23 And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, [namely], for the prophet whom he had brought back.
24 And when he was gone, a lion met him by the way, and killed him. And his body was cast in the way, and the donkey stood by it. The lion also stood by the body.
25 And, behold, men passed by, and saw the body cast in the way, and the lion standing by the body. And they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
26 And when the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God who was disobedient to the mouth of LORD. Therefore LORD has delivered him to the lion, which has torn him, and slain him, according
27 And he spoke to his sons, saying, Saddle the donkey for me. And they saddled it.
28 And he went and found his body cast in the way, and the donkey and the lion standing by the body. The lion had not eaten the body, nor torn the donkey.
29 And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the donkey, and brought it back. And he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.
30 And he laid his body in his own grave. And they mourned over him, [saying], Alas, my brother!
31 And it came to pass, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulcher in which the man of God is buried. Lay my bones beside his bones.
32 For the saying which he cried by the word of LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
33 After this thing Jeroboam did not return from his evil way, but again made from among all the people priests of the high places. Whoever would, he consecrated him, that there might be priests of the high places.
34 And this thing became sin to the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.